Книга Смерть заберет с собой осень, страница 78 – Эмма Рид Джонсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть заберет с собой осень»

📃 Cтраница 78

Пересилив страх, я в несколько шагов добежал и успел ухватиться за ручку прямо перед тем, как дверь захлопнулась. Осторожно потянув её на себя, я неуверенно просунул голову в коридор. Заметил в конце мелькнувшую тень Юки-куна, который уже успел свернуть в соседний коридор, и недолго думая шмыгнул внутрь.

Когда дверь позади захлопнулась, казалось, что я погрузился в вакуум: голоса, музыка и прочий шум, присущий всем торговым центрам, исчезли. Остались где-то на периферии и доносились словно через толщу воды. Здесь и сейчас был только пустой узкий коридор, стены которого были выкрашены в белый и зелёный, а пол под ногами выложен глянцевой плиткой. Тусклые белые лампы слегка подмигивали, и всё это напоминало жуткую локацию из дешёвого ужастика.

– Что ты здесь забыл, Юки-кун? – прошептал я себе под нос, аккуратно ступая вперёд, чтобы не издавать лишних звуков. – Какого?..

Порыв морозного ветра ударил мне в лицо, и чьи-то пальцы грубо впивались в плечи, удерживая меня на месте. От неожиданности и ужаса моё дыхание перехватило и я остолбенел, но, быстро опомнившись, хотел крикнуть и лягнуть незнакомца ногой. Вот только сделать это мне помешали: ледяная ладонь накрыла мой рот.

– Бу! – сказал некто. – А ты тот ещё врунишка, Акира-кун, не ожидал!

Я резко обернулся. Выражение лица Юки-куна, как обычно, было непроницаемым и отчасти внушало какой-то хтонический ужас.

– Как давно ты… – С испуга я еле мог перевести дыхание. – Как давно ты в курсе, что я не занят?

– С того, когда увидел тебя в кофейне в компании того парня. Тогда и стало интересно: пойдёшь за мной следом или нет. Думаешь, что я бы дал себя случайно обнаружить?

Я наигранно нахмурился, всячески стараясь показать, что был смертельно на него обижен за такое нечестное представление. Юки-кун потрепал меня по голове:

– Не дуйся. Помнишь моё обещание?

– Какое? – Я следил за тем, как он зашёл обратно за угол и подхватил те самые пакеты, что он нёс из магазинов. В голову лезли только его слова об обещании быть со мной до самого конца, но это явно было не к месту. – Ты про…

– Про то, что накажу тебя, если опоздаешь. – Юки-кун схватил меня за руку и тихонько вывел из служебного коридора так, чтобы никто нас не заметил. Вероятно, столь необычайная скрытность входила в список его суперспособностей. – Что же мне придумать такого, а, как думаешь?

Конечно, было бы любопытно посмотреть, что же он собирался придумать, но помогать ему с этим я не планировал, да и хотелось немного поныть:

– Но я же не опаздывал, поэтому не считается.

Юки-кун одарил меня красноречивым взглядом, а я продолжил:

– И вообще, как ты оказался позади меня?

Каждый раз я забывал, кемон был – зимним духом, героем сказок и существом несколько паранормальным и сверхъестественным. Не человеком. Не обычным парнем, который встретил меня поздним вечером на станции. Юки-кун был чем-то бо́льшим, но мой мозг никак не мог это принять и воспринимал его истинную сущность не более чем странной шуткой или выдумкой, смахивающей на сон.

– То есть… – мигом начал поправлять себя я, – ты уже пару раз растворялся передо мной в снежном вихре, конечно, но снег ведь не одно то же, что и ветер, если ты понимаешь, о чём я.

– Я много чего умею и много чего не умею, Акира-кун. – Мы вышли из торгового центра. Слова его ясность не внесли, а запутали только больше. – И ветра бывают разные.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь