Книга Хозяйка Дьявола, страница 104 – Катерина Траум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Дьявола»

📃 Cтраница 104

– Черт, –прошипела она, качнувшись от пробежавшей по телу дрожи.

Беспомощность раздражала. От такой минимальной нагрузки сердце тут же застучало чаще, и привыкать к вертикальному положению пришлось долго. Затем Сандра упрямо подползла к шкафу и с сомнением оглядела его содержимое: натянуть рукава на толстый слой бинтов не было никаких шансов. Но и встречать праздник в сорочке тоже не хотелось. Пришлось вытащить легкое васильково-синее платье на бретелях с пуговицами спереди, в которое удалось втиснуться с ее повязками. Накинув сверху пушистую белую шаль, Сандра одной рукой зачесала волосы набок – без отпущенной Шайлы прически точно не сотворить – и, посчитав свой вид достаточно приличным, медленно выбралась в коридор.

Конечно, ее слишком активные опекуны будут недовольны, но хотя бы позвонить Трентонам и поздравить с Рождеством она способна. И выйти уже из чертовой спальни.

Каждый шаг давался все легче, разгоняя кровь по венам. Слишком много ее оказалось пролито, и если бы не этот факт, то с болью в плече даже можно было смириться. За прошедшие два дня она стала частью сознания, всегда мигая где-то позади, но рассудок больше не туманила благодаря мази доктора Брауна и отвару няни.

К лестнице Сандра подобралась уже почти бодро, намереваясь дойти до телефонного аппарата в холле, но по пути услышала голоса и передумала появляться на первом этаже.

– Ты зря все это приволок. Лучше убери, пока она не увидела, – строго сказала Нэнни.

– У нее и так мало поводов для радости – дай хотя бы соблюсти традиции, вредная ты карга, – раздраженно пыхтел Деон, и Сандра усмехнулась, представив, как побагровела няня от такого обращения.

Это однозначно стоило послушать, хоть и было неприлично. Держась за перила здоровой рукой, графиня остановилась и с легким недоумением увидела ведущую от входных дверей в гостиную дорожку из еловых иголок. До носа добрался тонкий аромат хвои.

– Ее не порадуют дурацкая ель, венки и игрушки. Разве она не говорила, что не любит Рождество?

– Я бы тоже не любил, если бы мне приходилось весь сочельник терпеть общество одной только зудящей в печенках старухи. Успокойся, Нэн: ей понравится, вот увидишь.

Голоса притихли, слышался только легкий звон стекла и треск камина. Сандра уже было хотела спуститься и закончить их перепалку, как вдругНэнни довольно жестко, предельно твердо выдала:

– Ты должен уйти, Деон.

– С какой стати? Я ей принадлежу, – хрипло усмехнулся он, явно не приняв это за прямое указание на дверь.

– Попроси свободу: уверена, что Санни не раздумывая разорвет контракт, если ты этого захочешь. А потом уходи и прекрати уничтожать ее жизнь. Я смолчала, когда ты залез в ее постель – ну ладно, надо же молодому телу иногда спускать пар здоровья ради… Но теперь ты лезешь ей в душу, и я не могу молчать. Подумай хоть секунду, что ты делаешь: если моя девочка тебе дорога не просто как удачно подвернувшаяся любовница, то примешь правильное решение.

Сандра замерла, судорожно цепляясь пальцами за перила. Она не хотела думать о том, о чем уже успела подумать Нэнни. Звон стеклянных игрушек стих, и вместо него скрипнул диван, а затем раздался тяжелый вздох:

– Почему ты считаешь, что я… отравляю ей жизнь? Нэн, я ни за что не причиню ей вреда, клянусь. – В притихшем голосе Деона слышалось что-то неуловимо грустное и даже отчаянное. – Да, я не аристократ и не могу…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь