Онлайн книга «Мой муж – чудовище»
|
Я собиралась возразить, что меня ждут кухня, Томас и Джаспер, и Алоиз, как мне показалось, охотно сдаст свои рубежи и присоединится, но Тьма хохотала вдали, подсказывая, что делать. – Да, приготовь. Я подождала, пока Джеральдина скроется в ванной комнате. Я уже успела заметить, что там стоит одно из новейших изобретений – я видела такое в покоях настоятельницы убежища Ясных созданий, герцогини и доброй знакомой моей мачехи. Летом – вода, а зимой – снег наполняли огромные баки на крыше, и палящее солнце или печные трубы согревали их. Я спросила – как же непритязательность прячущихся и презрение к благам мирским, и мне, конечно, мачеха едва не влепила пощечину, а настоятельница перехватила ее руку и объяснила, что Ясные и только они дают разуму человека волю и все, что на благо душе и телу, исходит от них… Я мало что поняла тогда, кроме того, что нет ничего в этом дурного, и дело вовсе не в том, что настоятельница богата, как сам король, и скрывается от лишнего внимания в этих стенах… Так что Джеральдина должна была провозиться долго. Когда она загремела печной заслонкой, я выскользнула в коридор. Подслушивать – низко, мерзко, недостойно леди, но вместе с тем – простой и изящный способ узнать то, что кто-то пытается скрыть. Не зная, что ты так близко, никто не лжет никому о тебе, не это ли нужно? Я так услышала, что мой муж боится меня… Я пробежала до конца коридора, где располагались комнаты слуг. Одна дверь была приоткрыта, и я заглянула туда, напомнив себе, что в моем доме нет для меня запретных мест. – Тс-с! – Томас не удивился, но подал мне знак, чтобы я молчала, а затем припал ухом к стеклянной посудине, приставив ее к стене. – Что ты делаешь? – изумилась я. Томас мне не ответил. Он был весь внимание – настолько, что я пожалела, что больше такой посудины в комнате нет… Но я ведь была здесь хозяйкой? – Пусти меня, – приказала я, понимая, что он не посмеет перечить. Томас и в самом деле отдал мне посудину, и я приникла к ней так же, как только что делал он. Но, к моему величайшему огорчению, я ничего не услышала толком. – Тут нужен навык, ваша милость, – прошептал Томас. – А мы часто подслушивали постояльцев. Я разочарованно кивнула. Да, когда мы останавливались в постоялых дворах, мачеха постоянно предупреждала – у стен есть уши. Все, кто работал в таких местах, были осведомителями полиции, от хозяев до мальчиков на побегушках. Томас подмигнул мне, забрал посудину и принялся слушать. – Это зверь какой-то, – быстро и очень тихо поведал он. – Доктор так говорит. Рана серьезная, но не глубокая, однако Филипп не разрешает ее осмотреть. Ему плохо. – Он умирает? – спросила я, поразившись своему равнодушию. Потому что я могу быть права, и не Летисию он искал, а разбойничал, за что поплатился. – Нет вроде бы, но так-то кто знает. Мы помолчали. – А зачем ты слушаешь? – Потому что могу? – смешно пожал Томас плечами. – Ваша милость, меня же туда не пустят. – Где ты был? – перебила я. Момент для вопроса получился подходящий и неуместный одновременно, но я должна была знать. – В село бегал, миледи, только его милости не выдавайте, там одна женщина родит скоро, а она добрая, я ей разного вкусного с кухни отнес, что его милость и вы не доели. Я вспомнила, как мялся Джаспер, когда я расспрашивала его, и уточнила: |