Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»
|
Я задумалась. Приданое? Мне доводилось просматривать документы Элайны, но как-то поверхностно. В тот раз я пыталась разобраться в личности девушки, в тело которой попала, поэтому больше уделяла внимание личным дневникам и письмам. — Хм… ничего такого, что заинтересовало бы наследника герцога, — пожала я плечами. — Стандартный набор для дочери графа. Деньги, конечно, драгоценности, которые перешли мне от бабушки… и немного земли на севере, пару пастбищ, деревенька с лесополосой и бесплодный, каменистый участок в гористой местности. Миссис Эвет нахмурилась: — Миледи, может, вам стоит поговорить с вашим отцом? Узнать подробности брачного контракта, который собирались заключить семьи? Ее слова засели у меня в голове колючей занозой. Женщина была права. Смотря на ситуацию как на личную драму, совсем откинула самую важную идею, которая уже посещала меня прежде. Я ведь и сама понимала, что корни этого несостоявшегося брака уходят в холодный расчет. Вернувшись домой, я, не откладывая, поспешила в кабинет отца. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая комнату в золотистые тона. Найдя папку с документами о моем приданом, я расстелила на массивном столе большую карту, отыскивая на ней владения семьи Делакур. Палец скользнул на север, отмечая несколько участков земли, отмеченных скромным гербом рода. «И правда ничем не примечательные клочки». — Дочка? Что ты тут делаешь? — в кабинете появился отец. Он с удивлением взглянул на меня, склонившуюсянад картой. — Папа, мне нужно понять кое-что, — начала я, прямо глядя ему в глаза. — Насчет брака с Армандом Де Рош. Что именно должен был получить герцог Оливер от этого союза? Потому что, поверь мне, его сын ведет себя так, будто я — последний кусок хлеба в осажденной крепости, а не девушка, которую он публично назвал… — поморщившись, скрипнула зубами, — «коровой». Отец нахмурился, его добродушное лицо стало серьезным. — Элайна, мне казалось, тебя случившееся больше не беспокоит? Забыла бы ты уже об этом мерзавце. — Я беспокоюсь не из-за него! А из-за того, что побуждает его преследовать меня и плести грязные интриги! — воскликнула в ответ, теряя самообладание. — Арманд был готов скомпрометировать меня, папа, и графиня Уоткенс с дочуркой ему помогали, устроив мне ловушку в кабинете! — Что?! Почему ты раньше не сказала? — округлил родитель глаза. «Потому что пряталась за портьерой с другим мужчиной!» — ответила мысленно, но на деле лишь пожала плечами. Что я могла сказать на это? — Не хотела волновать. Извини… Мне нужно понять, что стоит за настойчивостью графа Де Рош! Отец подошел ко мне и тяжело опустился в кресло. — Хорошо, — вздохнул он. — Дело в политике. Я был одним из тех, кто не поддерживал Оливера Де Рош на должность градоначальника, которого изберут весной. Мой голос, голос нашей семьи, мог стать решающим не в его пользу. Зная о твоей… привязанности к Арманду, я заключил сделку. Брак должен был скрепить союз и гарантировать ему нашу лояльность. Я слышал твои разговоры с мамой. Думал, свадьба с этим человеком сделает тебя счастливой, — оправдываясь, вздохнул родитель. — Кроме моей поддержки, герцог надеялся, что безупречная репутация нашей семьи поможет ему наладить отношения с Лакруар, которые настроены против него. Политика. Всегда политика. Но это не объясняло дикой, почти безумной настойчивости Арманда. Во всяком случае, мне казалось, что такой причины недостаточно. |