Книга «Весомый» повод для скандала, страница 95 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 95

Элайна резко выдохнула, и ее голос прозвучал холодно и жестко. — Я вам не невеста, граф Де Рош. А всего лишь спутница на сегодняшний день. И я бы предпочла, чтобы вы не говорили обо мне в столь пренебрежительном тоне.

Арманд покраснел от злости и унижения, но, сжав кулаки, кивнул. — Конечно, дорогая, ты права. Это было невежливо с моей стороны… Ваша светлость, наша помолвка еще не состоялась, но скоро ситуация изменится. Элайна, милая, не стоит так горячиться.

Я видел, как девушка раздраженно сжала губы, отчаянно стараясь не сказать ничего лишнего, но прежде, чем она справилась с эмоциями, нас прервал голос герцогини Де Рош.

— Арманд, сынок, удели мне пару минут.

— Ма-ама, — протянул половозрелый мальчик, — я сейчас не могу…

— Арманд! — строго рыкнула женщина.

— Не переживайте, граф, я составлю компанию вашей спутнице, — учтиво улыбнулся я, больше всего на свете желая закинуть Элайну на плечо и унести подальше от «мамкиной радости».

Арманд, понимая, что родительница не отступит, извинившись, отошел, бросив на нас колкий взгляд.

Я наблюдал, как он, наклонившись к матери, о чем-то горячо шепчется с ней, времяот времени раздраженно смотря в нашу сторону.

Едва они оказались вне зоны слышимости, Элайна обернулась ко мне. Мы остались под сенью старого дуба, и внезапно возникшая между нами близость показалась такой естественной, полностью противоположной ее прогулке с Армандом.

— Я не ожидала увидеть вас здесь, — прошептала девушка, тепло улыбаясь. Клянусь богами, в зелени ее глаз отразилось облегчение. Словно в моем присутствии ей было куда спокойнее. Или же это видение — лишь плод воспаленного ума и желание увидеть то, чего нет.

Я не смог сдержать улыбку, любуясь живой, женственной красотой своей собеседницы. — Миледи, неужели вы думали, что я оставлю вас одну в стае голодных падальщиков?..

Глава 39. Яд за сладкой улыбкой

Элайна

Арманд вернулся раньше, чем мне того хотелось бы, оторвавшись от матери с выражением раздраженной покорности на лице. Не знаю, что они обсуждали, но выглядел граф словно ребенок, которого строго отчитали. Должна признать, это позабавило.

Обменявшись с Люцианом парой прощальных любезностей, мы отошли, но даже на расстоянии я продолжала чувствовать на себе его взгляд — тяжелый, пронзительный, словно физическое прикосновение. Он был моим якорем в этом бушующем море лицемерия.

Мы с Армандом медленно прогуливались по краю поляны, в сопровождении Манон, чутко держащейся на почтительном расстоянии. Время от времени я поглядывала на свою камеристку, проверяя, не отстала ли она.

Арманд, явно не замечающий моего напряжения, без умолку болтал. Его речь была нескончаемым потоком ядовитых сплетен и унизительных комментариев. — Видела старика Хэмилтона? — фыркнул он, кивая в сторону лысеющего аристократа, с трудом взбирающегося на лошадь. — Напоминает ощипанного орла. И зачем тащить его на охоту? Он ведь на ногах едва держится, а все туда же. Я молчала, сжимая пальцы в кулаки и призывала себя к спокойствию. — А леди Бромли! — он снисходительно усмехнулся. — В своем новом алом платье похожа на перезревший помидор. Не знаю, что краснее — щеки этой тетки или бархат. Кстати, заметила? Кажется, ее супруг прикупил себе новую игрушку. — Арманд многозначительно подмигнул. — Вон — блондинка, скромно топчется у экипажа. Юная, а уже такие аппетиты. Наверное, золото старикашки слаще меда. Даже честь свою продать не жалко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь