Книга Переписать судьбу, страница 22 – Диана Курамшина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переписать судьбу»

📃 Cтраница 22

– Мама пообещала, что мы пойдём в магазин мистера Смита, – прошептала мне на ухо Кэтрин, ёрзая на скамье, чем прервала мои невесёлые мысли.

Вначале сестру, как, впрочем, и остальных членов семьи, весьма удивляло моё постоянное молчание. Оказывается, раньше Элис была та ещё болтушка – любительница сплетен и несусветных глупостей. Но постепенно все привыкали, что я большей частью молчу. А старшие сёстры даже удивлялись умным мыслям, приходящим в мою повреждённуюголову, о чём постоянно напоминали подтрунивая. Потому Кэтрин больше не ждала от меня вопросов, а сама с готовностью вываливала всю информацию, стоило ей что-либо узнать.

– К Лиззи приходила Миранда Ривз, когда мы вчера сидели в саду, она и сказала, что к Смиту привезли новые шляпки и ленты. Мамочка вечером упрашивала отца дать денег на покупки, – продолжила девушка, немного склонившись ко мне и говоря еле слышно. – Он сначала кричал что-то на неё, но потом мама заперла дверь в библиотеку, и оттуда раздавались странные звуки. Зато, когда дверь открылась, она вышла, помахивая банкнотой, а папа, всклокоченный, сидел в кресле. Неужели она подняла на него руку? Разве так можно?

Услышав подобное, я еле сдержалась, чтобы не прыснуть в голос. Только с силой сжала руку Кэтрин и кивнула, показав, что всё поняла. Не хватало ещё, чтобы нас услышали. Впрочем, девушка быстро успокоилась, и до конца службы мы досидели в молчании.

Фламстед, как я и ожидала, оказался очень маленьким. Единственная центральная улица проходила всю деревню насквозь. Но рядом с церковью её пересекала широкая дорога, что вела с севера, от деревни Маркьят на юг до Редборна, по которой и следовали дилижансы.

Как раз когда мы покидали приход, мимо проехала пыльная карета, из которой показалась женская головка в странной шляпке. Миссис Стонтон с Кэтрин дружно охнули, а мистер Эдмунд глухо выдохнул, понимая, что похода в магазин не избежать.

– А разве сегодня мы не собирались к тётушке Милрен? – спросила я, наблюдая за ними.

– Если поторопимся и вернёмся сейчас сразу домой, то можем съездить в гости, – встрепенулся папуля, подмигивая мне за такую интересную идею.

Глава 10

Отцу я широко улыбнулась в ответ и на ушко подначила Кэтрин уговорить мать навестить тётушку. Что, впрочем, не составило большого труда.

Удачно, что старшие сёстры особого рвения к поездке не проявили, так что отправились мы вчетвером, дождавшись возвращения посланного с запиской посыльного. Сваливаться как снег на голову тут не привыкли. Даже к родственникам.

Харпенден оказался почти в шаговой доступности, что-то около пяти миль. На карете добрались всего за полчаса. Собирались мы даже дольше, чем ехали.

М-да… а тётя неплохо устроилась. Дом был хоть и заметно меньше нашего, но в черте города и имел вместительный задний двор с сараем. По словам Кэтрин, дядюшка держал в самом центре Харпендена отдельный офис для своей конторы, не отнимая полезную площадь на первом этаже у семьи. Куда, видимо, с удовольствием сбегал в будние дни, так как тётушка Милрен оказалась очень схожа с миссис Стонтон характерами и манерами (она, правда, не была столь красивой, как старшая). Это сближало их мужей даже больше, чем родственные связи.

– Фанни…

– Берта…

После поцелуев сестёр оба зятя тут же скрылись в библиотеке, предоставив дамам наслаждаться обществом друг друга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь