Книга Лев для Валерьянки, страница 73 – Анна Леденцовская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лев для Валерьянки»

📃 Cтраница 73

Судя по всему, упомянутым Цирреником был молодой вихрастый парень, вышедший откуда-то из глубины дома с несколькими папками и свернувший в узкий коридор.

Помня, что оборотни обладают острым нюхом, а парень — не двеклуши, что забыли про осторожность, меля языками, Лера заранее придумала отговорку, что заблудилась, и не таясь просто внаглую пошла за посыльным в надежде, что тот доведет ее куда надо.

В общем-то, маневр бы удался, если бы не одно но…

У комнаты стоял стражник, и Валерианну, разумеется, заметили, а посему вышедший из покоев мьеста Рсмурса Цирреник был назначен в провожатые заблудившейся мисель и успешно довел ее до апартаментов, откуда она недавно ушла.

Требовался новый план, и идея у Валерки, конечно, была. Когда посыльный покидал комнату секретаря, девушка успела заметить приоткрытое окно, выходящее куда-то в парк, и светло-зеленые шторы.

«Что ж, будем считать это ориентиром, а еще, пожалуй, пусть моя влюбленная мантикорочка мне поможет, — решила она. — Ей же разрешили гулять в саду? Значит, пойдем гулять. Только от бабки надо как-то избавиться…»

Проще всего, как ни странно, получилось нейтрализовать старую ведьму. Оказывается, карга и Кейтсу достала уже до печенок. Девушка решительно всучила медальон кому-то из слуг, потребовав найти Берта и отдать ему артефакт.

— Пусть отнесет в дом Лодраш, и побыстрее, — велела она чернявому мужику с испуганными глазами, опасливо держащему медальон за цепочку.

Еще бы не испугаться, если вокруг носится полупрозрачная, злая, как стая псов, старуха и грозит всеми карами небесными ему, графской дочке и даже самому его сиятельству.

Как раз заставшая эту картину Валерианна с усмешкой посоветовала гонцу поторопиться:

— Если не хочешь, чтобы все это и правда произошло, беги быстрее. Чем дальше от особняка, тем слабее проклятия. А попав к себе в дом, она и вовсе ничего сделать не сможет.

Мужчину после ее слов будто ветром сдуло, только дверь хлопнула.

Кейтса, уже устроившаяся не в кровати, а на диванчике в общей гостиной, хохотала и выглядела вполне неплохо. Ей до смерти надоело валяться в постели.

Мантикора бы даже с радостью покинула графский особняк, но пока была слишком слаба, чтобы удрать из дома так внезапно нашедшегося папаши.

На предложение Леры выйти в сад она с энтузиазмом согласилась, заодно рассудив, что Берту найти их там будет гораздо проще.

Валерианна же преследовала свои цели, ведя подругу по парковым дорожкам в ту сторону, где, по ее предположениям, как раз на первом этаженаходились окна мьеста Рсмурса.

Знакомые шторки она углядела быстро и, найдя за кустами милую лужайку с удобной скамейкой, усадила на нее уже слегка запыхавшуюся и побледневшую подругу.

— Уф-ф… Совсем мышцы не слушаются, столько лежала. Тело как деревянное, и слабость, — жаловалась Кейтса, не привыкшая к такому состоянию. — Тут хорошо. Наверное, лучше посидеть, как лекарь советовал?

— Точно, — поддакнула Лера. — Я сейчас еще сбегаю найду кого-нибудь, чтобы нам принесли перекусить и Берта, если придет, сюда отправили. Я вам тогда про визит к графу расскажу, чтобы по сто раз каждому не пересказывать.

Мантикора против импровизированного перекуса на свежем воздухе не возражала, а тому, что подруга хочет поделиться подробностями визита, и вовсе обрадовалась. Валерианна же, гордясь своей предприимчивостью, шмыгнула в кусты, устремившись не на поиски прислуги, а к совсем другой цели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь