Онлайн книга «Лекарь для проклятого дракона»
|
— Да, господин, — кивнула я, понимая, что меня все еще шатает от слабости. Поэтому я и стояла, опираясь на стол. Его мощная столешница давала мне надежную опору. — А пока можешь идти. Никому ни слова о том, что ты здесь видела, — произнес герцог. — Тебе, видимо, нужно отдохнуть. Я понимаю, что ты никогда не занималась магией. И твой странный… Он снова остановил взгляд на моих губах. — …дар требует от тебя много сил. Как видишь, твое тело не приспособлено к магии. Увы. Заметь… Он промолчал, а потом, спустя мгновенье, продолжил. — Я не требую от тебя многого и сразу, — произнес герцог. Его золотой глаз смотрел на меня, и мне показалось,что он улыбнулся мне. Ровно на долю секунды. — Цени. Я согласилась с ним, понимая, что такую боль пережить еще раз я не хочу. Но есть ли у меня выбор? — И да, — остановил меня голос в дверях. — Если тебя не затруднит. Постели покрывало обратно на кровать. Глава 24 Герцог умолк, глядя на меня. — Но если нет, то я позову другую горничную. Тебе… тебе лучше отдохнуть… Наверное… Он вел себя странно. Очень странно. Мне казалось, словно он теперь не знает, как со мной себя вести. — Пожалуйста, - прошептала я, цепляясь за ручку двери. — Позовите другую горничную. Я нажала на ручку, словно мечтая выйти из этой комнаты поскорее. Прохлада коридора немного отрезвила меня. Но я не знала, куда мне идти. Я не знала ни плана дома, ни размещения комнат. Я даже не помню, с какой стороны пришла. Поэтому я чувствовала себя растерянной, пока за углом я не услышала шаги. Гретта прошла мимо, а я бросилась к ней. — О, богиня! - схватилась за сердце Гретта. — Ты меня так напугала. Я чуть белье из рук не выронила! — Прости, - прошептала я, радуясь, что встретила ее, а не кого-нибудь другого. — Я… я не знаю, куда идти… — Что? До сих пор не прошло? - брови Гретты поднялись. — Слуги живут на чердаке. У каждого своя комната. Твоя комната третья… кажется… да! Третья по правую сторону. — А ключ? - спросила я. — Дверь не закрывается, - усмехнулась Гретта. - Только изнутри. Я выдохнула, понимая, что у меня есть место, где я могу побыть одна. А мне сейчас ужасно хотелось побыть одной. Забиться в уголочек и накрыться одеялом. Я направилась в сторону, куда кивнула Гретта. Дом казался поистине огромным. Тут и заблудиться было легко. В одной из комнат, за открытой дверью, я увидела Шарлин. Она выглядела бледной, но ее взгляд скользнул по мне с любопытством. Я опустила глаза, стараясь пройти мимо нее быстрее. Она разговаривала с дворецким, которого, кажется, зовут Генри. — Я так благодарна вам за столь теплый прием, - улыбнулась Шарлин. — Хоть я в этом доме и недавно, но уже успела полюбить его всем сердцем. Позвольте выразить вам… благодарность за ваш труд. Я понимаю, что мой жених иногда бывает суров с вами, но все равно спасибо… Она положила руку поверх руки дворецкого, и я снова увидела золотистый свет, исходящий из ее пальцев. Как тогда, в гостиной. Когда Шарлин рассказывала доктору о своем самочувствии. Дворецкий моргнул, как будто вышел из тумана собственных мыслей. — О, мадемуазель! Вы так добры, - послышался польщенный голос Генри. — Обычно труд дворецкого не замечают… Я прошла по коридору и заприметила крутую и узкую деревянную лестницу, спрятанную от глаз гостей, как позади меня послышался голос: «Грейс! А ты куда собралась!». |