Онлайн книга «Ставка на месть»
|
Мгновение Исыль озадаченно хлопала ресницами, но затем расслабилась и пожала плечами, хотя от меня не ускользнуло ее напряжение. – Я заметила, что мои охранники ушли, и решила прогуляться. Я так долго просидела здесь взаперти, что у меня разболелись ноги. Представь мое удивление, когда я наткнулась на шесть голов, отделенных от шести тел, и на тебя, барахтающуюся, как рыба на берегу! – Она откинула с лица прядь светлых волос. – Первое оказалось приятным сюрпризом, а вот второе… не очень. В ее словах был смысл. Но что-то не давало мне покоя. Возможно, дело было в том, как она меня несла, – болтала без остановки и совсем не запыхалась. Но я выше Исыль, пусть и ненамного, и подозреваю, что у меня больше мышц. А она так легко меня тащила. – Что ж. – Исыль хлопнула в ладоши и покачнулась на носках. – Пора возвращаться к делам. Я пытаюсь разработать новый вид нижнего белья. Пока дела идут ужасно, и мне действительно некогда. Видишь ли, очень трудно превратить рыбью кожу в нижнее белье, но, к сожалению, это все, что мне удалось раздобыть благодаря Конранду. Ты можешь остаться на обед, у нас будет рыба без кожи. Я покачала головой и встала. Ко мне вернулось равновесие. – Мне пора. Думаю, Руи уже нашел того, кого мы ищем. – Руи, – повторила Исыль одновременно с уважением и опаской. – Значит, у него есть имя. Что ж, передавай ему привет. Или нет. Он мне не особо нравится. – Она подскочила ко мне, чтобы поцеловать в щеку, но остановилась и поморщилась. – У тебя и правда на лице дерьмо. – Мадам вновь потрепала меня по голове. – Прощай, Палач Лина. Приходи, когда захочется. Думаю, мы станем отличными подругами. Она озорно улыбнулась и вышла из комнаты, а я лишь улыбнулась ей вслед. Глава 10 – Им Еджин сварливая старуха. – Руи вышел из темного коридора и разгладил свой прекрасный ханбок с выражением крайнего отвращения на лице. – Она бросила в меня ботинок. Шляпа, которую он, вероятно, украл в магазине, скрывала его глаза и заостренные уши. Умно, учитывая, что совсем недавно он похитил целый рынок. Я только отмыла лицо, отстирала одежду, надела запасной комплект, убрала чикдо в ножны. Услышав восклицание Руи, вопросительно взглянула на него: – Ботинок? – Собственный ботинок. – Значит, ты ее нашел. – Я завязала волосы в небольшой пучок и достала шляпу. – Где она? Как ты ее обнаружил? – Я опробовал Манпасикчок на рыбаках, – бойко ответил он. – Она меняет место каждые три дня. «Ткани Хэвон» и «Азартная жаба». Сегодня она будет в Фингертрапе, у магазина тканей. Но прямо сейчас она выпивает в «Лунном зайце». Возможно, я навестил ее… – Зачем? – Я сощурилась. – Руи, ты должен был только найти ее. Руи печально потер подбородок, избегая моего обвиняющего взгляда: – Я понял, что рыбацкая лодка была не самого лучшего качества. Если все ее лодки такие ненадежные, зачем отправлять их через море Ёнвангук в длительные путешествия? – Он снял шляпу и мельком заглянул мне в глаза. – Я решил, что стоит… сказать ей об этом. Ей не понравились мои слова, и она бросила в меня ботинок. Это было довольно жестоко. Я усмехнулась: – И что ты сделал? – Поджег ее. – Руи заметил мое негодование и усмехнулся. – Лина, за кого ты меня принимаешь? Я ушел. Сейчас она, скорее всего, под «Тканями Хэвон». Но чтобы увидеть ее, нужно назвать Хэвону пароль. На этой неделе пароль: «Муль нэнмён». |