Онлайн книга «Ставка на месть»
|
– Как будто, – процедила я, – я когда-нибудь смогу полюбить тебя. Именно тогда нить между нами стала полностью видимой – нить глубокого, сверкающего алого цвета, протянувшаяся от его груди к моей. Я смотрела на нее с нескрываемым отвращением. Токкэби побледнел, как будто получил рану более сильную, чем я когда-либо могла себе представить. Его взгляд был прикован к этой бесполезной нити с невыразимым разочарованием и ужасным страхом, которые я ощутила через эту связь. – Нет, – прошептал он. – Нет… – Он отшатнулся и прижал кулак ко рту. Спустя мгновение Ханыль Руи исчез, красная нить испарилась. Я глубоко вдохнула, стоя посреди дворца, моя грудь неровно поднималась и опускалась. И хотя мой бесполезный, лживый муж ушел, прячась в своем царстве лун и магии, я произнесла эти слова вслух: – Да начнется война. Постлюдия Императрица Сунпо восседала на троне, похожем на корабль в море скользкой чешуи. Ее имуги ползали по окровавленному полу, поедая остатки ночного пиршества, и шептались друг с другом на языке тьмы. Ее кумихо стояла рядом, торжествуя. Скоро наступит утро. Скоро королевство поклонится ей. Дитя Пророчества. Императрица всего. Богиня ярости. Все было так, как и должно быть. Глаза императрицы были закрыты, и за прикрытыми веками она видела горящие королевства и разбивающиеся вдребезги звезды, драконов, танцующих в бархатно-темном небе. «Прекрасно, – подумала она, гладя мать имуги по голове. – Все так прекрасно». – Когда мы начнем? – прошипела девушке на ухо мать имуги. – Скоро. Очень, очень скоро. – Императрица открыла глаза, когда первые лучи утреннего солнца упали на сверкающий красным пол. Радужки блеснули золотом. Теперь у нее были змеиные глаза, горящие и яркие, прорезанные посередине чернильно-черным кинжалом. Императрица сняла с пальцев серебряное кольцо и гаракджи и сжала в кулаке металл и камень. Их осколки сверкнули, падая в глубокие лужи густой, еще теплой крови. Предреченная медленно и жестоко улыбнулась. Где-то глубоко в ее сознании гремела клетка. Благодарности Прежде всего я приношу свои извинения читателям за трагизм и напряженность финала (хотя я бы солгала, если бы сказала, что это не входило в мои коварные планы с самого начала). Вот вам моя официальная рекомендация: приготовьте коробку салфеток для финальной части этой трилогии. Я, как всегда, благодарна своим замечательным родителям, которые продолжают поддерживать и подбадривать меня. Я здесь, потому что вы восхищались мной, и я очень люблю вас обоих. Моим братьям, которые не слишком впечатлены тем, что их старшая сестра – писательница, и продолжают безжалостно дразнить меня по любому поводу. Они, вероятно, будут дразнить меня из-за этого признания, но в этом есть своя прелесть. Серене Неттлтон, за крепкую дружбу и сестринские отношения, которые нас связывали в течение последнего десятилетия. Бабушке и дедушке; ваше восхищение и гордость этой серией – один из величайших подарков, который я могла бы получить. Надеюсь, вы пролистнули все сцены с поцелуями. Я благодарю вас за любовь, которую вы мне подарили, а также за огромные порции вкусной корейской еды. 사랑해요, 할머니! 사랑해요, 할아버[14] Огромное спасибо моему агенту Эмили Форни за искреннюю поддержку и часы, потраченные на обсуждение (и слезы) наших любимых любовных романов. Сердечно обнимаю Камилу Коул, замечательную подругу и талантливого автора. Моему редактору Стейси Абрамс и команде Entangled Publishing (Лиз Пеллетье, Кертису Свелаку, Вивеке Ширин, Тони Керру, Мередит Джонсон, Рики Кливленду, Хизер Риччио, Элизабет Тернер Стоукс, Дебби Сузуки, Ханне Гай и Нэнси Кантор). Спасибо вам за тяжелую работу, которую вы проделали с этой книгой от ее первого черновика до выхода в свет. Веронике Гонсалес из «Макмиллан» за распространение этих книг среди читателей. И вновь моим читателям: спасибо, что провели время в Сунпо и Кёльчхоне (иногда заглядывая в Чосын). Мы скоро встретимся вновь… |