Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
– Что-то, – сказал он, и я могла бы поклясться, что его голос стал мягче, пусть на мгновение. Я соблазняла его, а он соблазнял меня. Но какой же он дурак. Я могу использовать это обольщение как оружие и выиграть проклятую игру. Я безжалостно улыбнулась, но тут же затаила дыхание, увидев, как глаза Руи темнеют от желания. – Нет, – пробормотала я. – Это ничего не значит. Воздух между нами словно сгустился. Его глаза вспыхнули серебром. – Неужели, маленькая воровка? Я сглотнула, спрятала дрожащие руки себе за спину. Мне больше не хотелось улыбаться. Нет. Нет, это что-то значит… Это что-то значит. Даже если я этого не хочу, даже если не могу… Это что-то значит. Должно быть, он прочитал ответ в моих глазах. И вот он уже прижал меня к себе, приподнял мой подбородок, и его губы жадно встретились с моими. Я поцеловала его и провела руками по твердым мышцам его груди, зарылась пальцами во влажные пряди его волос. Задохнулась, когда он прикусил мою нижнюю губу, а его руки обхватили мою талию. Я почувствовала, как он улыбнулся, поднимая меня из воды, а я обхватила ногами его тонкую талию. Его губы перешли на мою шею, обжигая мою и без того пылающую кожу. – Мне хотелось этого с того самого момента, когда я увидел тебя на крыше. – Он крепче прижал меня к себе. Его глаза были голодны, в них сверкало желание. От удивления мои губы приоткрылись, и он снова поцеловал их. Потом слегка куснул за шею и снова покрыл поцелуями, а затем вынес из воды и осторожно поставил на мягкий черный песок. Мое дыхание было прерывистым, пальцы судорожно ухватились за шелковый пояс, опоясывающий ханбок, и развязали узел. Наши губы вновь встретились. Я стянула ткань с его тела, обнажая упругие мышцы и загорелую кожу, блестящую от пота и морской воды. Теперь на нем остались только черные атласные штаны. Руи слегка отстранился от меня, его длинные волосы падали вдоль лица, скрывая нас завесой. – Ты уверена? – Его голос был хриплым и тревожным, лицо горело. Но он нежно сжимал мои руки. А во мне в тот момент не было ни капли нерешительности. Я притянула его ближе к себе и, встав на цыпочки, снова прижалась губами к его губам, проводя руками по его груди. Его дыхание стало прерывистым. – Лина. – Мое имя сорвалось с его губ, словно молитва. – Руи, – с улыбкой прошептала я. На его лице мелькнуло удивление, и я осознала, что впервые произнесла вслух его настоящее имя. Мои щеки запылали, и я быстро отвела взгляд. Сердце сжалось от мысли, что это могло означать… Блеск в глазах императора говорил о том, что он не упустил значение того, что я назвала его по имени… Не Крысолов, не Токкэби, а Руи. Руи. Я повторила про себя это имя. Р-у-и. Его имя на вкус было словно сладкие искрящиеся звезды на фоне бархатного черного неба. Как толченый сахар, который хрустел на зубах. Как первый зимний снег и ледяной ветер, несущий насыщенный аромат потрескивающих костров и теплого вина. – Знаешь, маленькая воровка, – прошептал Руи, осторожно придвигая мою голову к себе, – кажется, ты рискуешь смешать работу с удовольствием. – Не сомневайся, – ответила я, дерзко улыбнувшись, чтобы скрыть, как заколотилось мое сердце. – Если бы мой меч не утонул в море, то вместо него утонул бы ты. – Такая кровожадная, – пробормотал он, целуя меня за ухом. |