Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Я закрыла глаза и рухнула обратно в кровать. Сан гордился бы мной, подумала я, представляя его лицо – нежное и радостное, с улыбкой облечения на губах. Он идет. На следующий день я снова сидела рядом с Руи в тронном зале, окруженная мрачными стражниками. – Мои шпионы получили сведения, что Дживун планирует нанести удар сегодня ночью, – сказал Чан. Я застыла. – Он принял усилитель вонгун. Его сила теперь сопоставима с нашей. Он придет один, но не стоит расслабляться, ведь он очень опасен. Хана пробормотала что-то нецензурное себе под нос. Но я, не обращая на нее внимания, впилась ногтями себе в ладонь. – Мы решили, – продолжил Чан, бросив взгляд в мою сторону, – что лучший способ действий – заманить его в ловушку. Мои люди профи в этом; он не знает, что мы его поджидаем. – Мышеловка, – пробормотала я. До чего же это было иронично. Чан проигнорировал меня. – Я утроил охрану на всех входах и выходах. Думаю, он знает об этом и, если я сейчас вдруг распущу стражников, поймет, что мы что-то задумали. Наша ловушка должна выглядеть естественно – все как всегда. Руи лукаво улыбнулся, переплетя пальцы. – Люблю добрую шутку, – довольно сказал он. – Как это мило. Кан раздраженно потер переносицу. – Руи… – На самом деле, – продолжил Руи, – у меня есть множество идей для нашей маленькой хитрости. Он бросил взгляд в мою сторону, и его ухмылка стала шире. – Сейчас не время для шуток, – резко сказала я. Он фыркнул: – Неужели? Потом, повернувшись к друзьям, сказал: – Что может быть лучше, чем заманить Дживуна, пообещав двух зайцев, которых можно убить одним выстрелом? Я нахмурилась: – Ты имеешь в виду… – Прогулка по садам сегодня вечером, – невозмутимо произнес Руи. – В восемь часов, вдвоем. – Он бросил взгляд на Чана, прежде чем я успела ответить. – Ты можешь расставить стражников, чтобы они были готовы к нападению. Поставь людей так, чтобы их не было видно. Дживун в курсе… – он колебался всего долю секунды, – изменений в отношениях между мной и Линой. Хана закатила глаза с явным отвращением. Чан посмотрел устало и раздраженно. Кан сдержанно улыбнулся, не сводя задумчивого взгляда с лица императора. Но Руи не обращал на них никакого внимания. – Он не упустит такую возможность, как наш уединенный ужин и прогулка. И тогда… – Император с улыбкой провел перед собой рукой, и на его ладони вспыхнуло холодное синее пламя. – Его возьму на себя я или охрана. Не думая о том, как сильно запылали мои щеки от упоминания о наших изменившихся отношениях, я настороженно посмотрела на огонь токкэби. – Ты когда-нибудь сражался с токкэби, у которых в организме есть усилитель? – спросила я, вцепившись в подлокотники своего кресла. Чан, Хана и Кан обменялись взглядами. Руи пожал плечами: – На самом деле нет. – Пламя исчезло. – Но он один, а нас много. Все закончится еще до того, как начнется. – Это хороший план, – хмуро сказал Чан. – Я попрошу своих шпионов разнести слухи о вашем ужине и прогулке по дворцу. – Премного благодарен, генерал, – ухмыльнулся Руи. – Мне это не нравится. – Хана заерзала на стуле. – Ты слишком самоуверен, Руи. Император устремил на нее свой холодный взгляд. – Позволь напомнить тебе, Хана, что все мы сражались и убивали противников гораздо более крупных, чем этот нахальный токкэби. Кан бросил тревожный взгляд в мою сторону, словно опасаясь, что я могу услышать что-то лишнее, но Руи продолжил: |