Книга Сделка на смерть, страница 58 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 58

– Возможно, я позаимствую у нее идею, – фыркнула я и только потом задумалась.

Аше на вид не больше тридцати с небольшим, однако она бессмертна, а внешность обманчива. Если в детстве Руи она уже работала на кухне…

– Сколько же Аше лет? – спросила я и, не подумав, добавила: – И сколько лет тогда тебе?

– Двадцать, – ответил Руи.

Я не смогла скрыть удивления:

– Всего лишь двадцать?

Это не могло быть правдой. Он жил на свете гораздо дольше. Сказки Сунпо о Крысолове уходили своими корнями в глубокую древность.

– Ну, в некотором смысле да. – Он откусил еще кусочек утки. – Ведь токкэби стареют гораздо медленнее, чем смертные. По меркам токкэби, мне двадцать. А вот в человеческих годах… – Руи беззаботно пожал плечами. – Мне сейчас неохота заниматься математикой.

Настала моя очередь смотреть на него оценивающим взглядом.

– Когда у тебя день рождения?

– В день зимнего солнцестояния. – Его улыбка была похожа на изогнутый клинок. – Желаешь сделать мне подарок?

– Сейчас весна, – сладко улыбнулась я. – К тому моменту ты будешь давно мертв. Но, возможно, я произнесу надгробную речь в твою честь. Пожалуй, начну со слов «Этот ублюдок…», а закончу: «…получил по заслугам». – Я с силой вонзила палочки в дамплинг, подчеркивая свои слова.

Губы Руи дрогнули, но тут же, словно желая скрыть это, он расхохотался. Я посмотрела на его смеющиеся глаза, на острые клыки, блеснувшие, когда он откинул голову в беззаботном веселье, и сама не удержалась от смеха. Но почти сразу виновато поджала губы. «Это просто часть игры», – объяснила я себе.

Как ни странно, но, похоже, император искренне наслаждался моей компанией. И… мы уединились в небольшой комнате. Возможно, мне даже не придется искать его спальню, я смогу сделать все здесь. Убить его прямо в обсерватории. Всадить кинжал в его точеную плоть.

Когда его смех затих, я задержала взгляд на своем почти пустом бокале.

– Передай, пожалуйста, вино, – попросила я, думая о том, как продержусь эту ночь, если алкоголь не будет согревать мою кровь.

К моему удивлению, Руи поднялся с графином в руке. Я затаила дыхание. Император грациозно подошел ко мне и встал у моего плеча.

– Прошу, – не без удовольствия произнес он, наполняя мой бокал темной жидкостью.

Я положила свою маленькую горячую руку на его холодную ладонь.

– Достаточно, – тихо сказала я и, когда он остановился, посмотрела на него из-под ресниц снизу вверх. – Спасибо.

Глаза Токкэби были до невозможности серебряными. Он не пытался пошевелиться, а на его лице застыла холодная усмешка. Мне показалось, что мои глаза выражают ту же холодность, что и его взгляд.

Я склонила голову набок – вопрос.

Он улыбнулся – ответ.

Я изящно встала с места и поднесла руку к его лицу, провела по твердым линиям челюсти и скулы. Его глаза на мгновение закрылись, всего на мгновение… Но мои губы уже сжались в жесткую линию.

Волосы рассыпались по спине, как только я потянула из прически прохладную рукоять украденного кинжала. Держи мою руку, Ёмра. Я представила, что бог смерти стоит у меня за спиной, направляя меня.

Игра окончена. Сейчас.

Я сжала его плечо свободной рукой и воткнула клинок ему в грудь. Стиснув зубы, я изо всех сил снова и снова крутила кинжал, пока Руи постепенно задыхался. Его спина выгнулась дугой, а кровь струилась по моей руке, горячая и… золотая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь