Книга Попаданка. Без права на отдых, страница 33 – Натали Лансон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Без права на отдых»

📃 Cтраница 33

Я отложила книгу, чувствуя, как голова идёт кругом. Этот мир был одновременно знакомым и чужим. Я понимала, что мне предстоит многое узнать, чтобы выжить здесь. Особенно если учесть, что я оказалась в Греидже – провинции, где знание и магия правят всем.

– Что ж… – вздохнула тяжко, возвращаясь к началу учебника. – Значит, придётся быстро эти знания получать! С магией, конечно, сложнее, но вычистить читальный зал я этому экс-генералу уже точно сумею по щелчку пальцев!

Улыбнувшись, с энтузиазмом набросилась на главу 2 «Тёмные времена. Явление четырёх богов-драконов».

Глава 10. Рискованный шаг

Когда в дверь постучали, я сидела уже при параде, кое-как справившись с завязками нежно-фиолетового платья.

Услышав стук, подскочила с места и понеслась открывать, надеясь, что это офицер Рудгар приехал за мной, как обещал.

Так и вышло!

– Доброе утро, «просто Надин», – улыбнулась мне мадира Розетта, припоминая мою просьбу обращаться ко мне без этих «леди». – Там твой страж прилетел на к’яардах. Ждёт тебя.

«К’яарды. Вот, значит, как называются здешние плотоядные лошадки!»

– Спасибо! – похватав книги, забросила их в сумку и побежала на выход.

– Стой! Стой, заполошная! А завтрак?!

– Я… У меня совсем нет времени на завтрак, – с сожалением крикнула через плечо.

И это была правда.

Дело в том, что из-за назидательных угроз мадиры Розетты мне пришлось вчера нарушить своё обещание – я не пришла вечером к Дину. Не успокоила мальчика и не рассказала ему о своих планах. Наверное, из-за этого спала так плохо. Чувство стыда грызло изнутри, и даже чтение книг не помогло унять мою вину.

– Хоть булочки с маком возьми! Или «Косички»…

Тут уж я отнекиваться не стала. Особенно, когда мне сунули корзинку с озвученной сдобой в руки.

Так же я заметила, что на мою короткую стрижку женщина спокойно отреагировала, и расслабилась.

– Доброе утро, Рудгар, – с улыбкой поприветствовала мужчину, ловко запрыгивая в двуколку.

– Ох, леди Надин! Что же это?! Где ваша длинная коса?

– Осталась в прошлой жизни, Рудгар. Как настроение?

– Эм… Жалко, конечно, но что ж. А настроение моё… Хорошо, леди. У вас как? Смотрю, с этой новомодной причёской вы настроены решительно покорять городскую библиотеку? Слышал, собеседования назначены на девять утра.

– А сейчас сколько?

– Так семь двадцать. Рынки уже открылись.

– А господа в богатом районе проснулись? – спросила то, что меня интересовало больше каких-то рынков. – В особенности меня интересуют привычки Сибил Девертон.

Рудгар засмеялся, шлёпнув лошадок по крупу.

– Да что вы?! Нет, конечно. Леди Девертон, а точнее теперь леди Танас на моём дежурстве выходила в гостиную ближе к одиннадцати часам. Это ваш папенька пробуждался ни свет ни заря… Эх!

– Вот и отлично! Значит, смогу повидаться с Дином. Вчера-то у меня не получилось. Ох, уж эти моряки!

Смех бывшего начальника стражи превратился в хохот, и к’яарды прибавили ходу.

Через пятнадцать минут мы остановились на богатой улочке в квартале драконов, но на заднем дворе белокаменного особняка Танас.

Оставив пару булочек Рудгару, я покрепче перехватила корзинку и полезла через кусты живой изгороди.

Сначала всё шло неплохо.

Через тихую брань, я сумела выбраться из колючего куста, миновав кованые ворота, и почти прокралась к чёрному ходу, как справа, из-за угла трёхэтажного особняка на меня зарычала огромная чёрная собака.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь