Онлайн книга «Попаданка. Без права на отдых»
|
Но не библиотека. Тут даже кованые ворота выглядели жалко, местами проржавев. Наш экипаж остановился. – О! – оживился Рудгар, кивком головы указав мне в сторону библиотеки, у парадного входа которой, звеня связкой ключей замер могучий мужчина. Разворот его плеч даже сложно определить на глаз! Особенно учитывая узкие бёдра товарища. – Кажись он – новый губернатор. Только почему один… – Сидите здесь! – приказала резко, спрыгивая на мостовую. – Надиночка… – воскликнул Дин, а Гром громко загавкал. – Тише, маленький лорд, – остановил мальчика страж. – На плечах вашей сестры тяжкое бремя. Раз не можем помочь, то хотя бы будем мешать. Подхватив раздражающе длинный подол фиолетового платья, я бросилась изо всех ног к генералу. Хотя, признаюсь, знание того, что он – дракон, здорово пошатнуло не только мою скорость, но и частично уверенность в себе. Достигнув цели, задержала дыхание. Мужчина, к слову, прекрасно был осведомлён о моём приближение, но не перестал терзать ключом дверь, напряжённо скосив глаза. Меня застопорило. Я не знала, с чего начать. – Эм… Дракон отреагировал однозначно – оставил ключ и повернулся ко мне… и я впервые увидела его лицо. Это был тот тип внешности, который заставляет сердце пропустить удар, но не от романтических чувств, а от смеси страха и уважения. Его черты были резкими, словно вырезанными из камня: сильная челюсть, прямой нос, высокие скулы. Густые чёрные волосы, слегка растрёпанные, падали на лоб, а под ними сверкали синие глаза – холодные, как ледяные озёра, и такие же глубокие. Они смотрели на меня с выражением, которое можно было бы назвать презрительным, если бы не лёгкая тень усталости, скрытая в их глубине. Фигура генерала была внушительной. Широкие плечи, узкие бёдра, мощные руки, которые, казалось, могли разломить дерево пополам. На нём был тёмный кожаный плащ, который подчёркивал его силу и добавлял ещё больше мрачностиего образу. На поясе висел короткий кинжал, рукоять которого была украшена драконьими символами. Даже стоя неподвижно, он излучал опасность, как хищник, готовый к прыжку. Я остановилась в нескольких шагах от него, пытаясь собраться с мыслями. «Ох, ничего себе! И что самое дикое – ему хорошо "ЗА" 150 лет, потому как бой за должность, которую он занимал весь срок, была 150 лет назад с хвостиком!» Чистокровный дракон, имеющий две ипостаси, смотрел на меня, не скрывая раздражения, словно я уже успела его разочаровать, хотя ещё не сказала ни слова. – Кто вы? – его голос был низким, грубым, с лёгкой хрипотцой, как будто он привык командовать и не терпел возражений. – Я… – начала несмело, но тут же осеклась, чувствуя, как слова застревают в горле. «Соберись, тряпка!» – Я – Надин Танас, — после глубокого вдоха, выпалила как на духу, стараясь звучать уверенно. – Я пришла предложить свои услуги библиотекаря. – Пф! – пониженный по роли губернатора насмешливо фыркнул. А потом запоздало прищурился, словно пытаясь понять, шучу ли я. Затем его взгляд скользнул по моему платью, которое явно не подходило для работы в библиотеке, и остановился на моём лице. – Библиотекаря? – повторил он, и в его голосе прозвучала насмешка. – Вы уверены, леди Танас, что знаете, что это значит? Разве наследнице усопшего губернатора пристало смахивать с книг древнюю пыль? |