Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»
|
Хм, ну теперь хотя бы понятно, за что она так на меня взъелась. — А с чего бы такая уверенность? — я задрала подбородок повыше, не намереваясь пасовать. — Посмотри на себя, — она перешла на личности. — Выглядишь как отребье. И отель тебе под стать. Тебе никогда не справится! Ты опозоришься сама и весь город заодно! — Слушай, как там тебя, Ван или Вен, — никак не могла я вспомнить имя этой наглой мадам. — Это не твоего ума дела! — Посмотрим, кто будет смеяться последним, выскочка! Дама развернулась и зашагала прочь. А я лишь коротко резумировала, что количество людей, которым я перешла дорогу в этом мире, увеличивалось в геометрической прогрессии. Надеюсь, хотя бы в чудо-лавке мне больше повезет. До нее мы дошли довольно быстро, поскольку она расположилась буквально на соседней улице. С виду лавка была похожа на другие: стеклянные витрины в пол, белый козырек над входом, но когда я ступила на порог — что-то кольнуло в сердце. Родилось ощущение, что сейчас я прикоснусь к чему-то новому и волшебному. Правда, вдохнув немного пыльный воздух лавки, я обвела взглядом открывшееся перед нами великолепие и слегка приуныла. Тут и там были хаотично расставлены мётлы, с полок, что были на каждой стене, свисали цветастые тряпочки. А на круглом столе были расставлены прозрачные пузатые колбы с длинными горлышками. Жидкость в них была самых ярких цветов. — Дамы, приветствую вас, — нам улыбался невысокий мужчина с кустистыми усами. — Чем могу быть полезен? — Нам бы э-э-э… Что-то для уборки, — слегка растерянно протянула я. Признаться, я надеялась увидеть что-то более впечатляющее, чем метла и тряпки. — Тогда вам по адресу. Меня зовут мистер Дориан Майлз, и мои метелки самые шустрые, а лоскутки прослужат дольше,чем живет дракон-долгожитель. — Мистер Майлз, понимаете, у нас особый, пожалуй, случай. Нам нужно убрать большое помещение. И уровень загрязнения там высок. Я замешкалась на секунду, подбирая слова. — Может быть, у вас есть что-то более… эффективное? — А зачем, по-вашему, нужна метла? — удивился Дориан, приглаживая усы. — Летать? — некстати мне вспомнился всемирно известный волшебник. — Летают у нас только драконы, мисс, — хохотнул мистер Майлз, а я понадеялась, что это всего лишь местный юмор. — Вижу, мои малышки вас не слишком впечатлили. Но давайте посмотрим на них в деле! Обхватите древко двумя руками. Он протянул мне одну из метел, которую я послушно взяла и возможно, моя фантазия разбушевалась, но я и впрямь ощутила под ладонями тепло. — А теперь скажите ей: мети. — Мети, — чуть слышно шепнула я и дерево под моими руками дрогнуло, словно вибрация прошла по нему. Удивлению моему не было предела… — Давайте-ка я научу, как с ней обращаться, в этом деле нужна твёрдая рука, — он прочистил горло и гаркнул громко и раскатисто: — Мети! Признаюсь, я и сама чуть было не бросилась убираться по команде. Но свой порыв сдержала. Тем более, что метелка, резко выскочила из моих рук, пребольно стукнув меня по макушке, и принялась рьяно раскидывать пыль с пола. Просвистела из одного угла в другой, а затем обратно, она волчком закрутилась по лавке, а спустя минуту в центре комнаты была сложена аккуратная горстка мусора и пыли. — Ну! — гордо вскинул голову мистер Майлз. — Что я вам говорил? Какова? |