Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»
|
— Ты знаешь, Триш, ведь я люблю другую. Только ее. Я люблю… Ну же, муженек, кого ты так беззаветно любишь? И зачем тогда женился на мне? Но увы, продолжить Патрисия ему не дала, буквально заткнув рот: — Молчи! Ни слова больше! Мы почти на дне, Эмильен. И нам нужно срочно исполнять свой план! А не заниматься ерундой. Прекращай шляться где ни попадя. И лучше помоги мне здесь, в отеле. Ночь — лучшее время для поисков. Я услышала тихие шаги, а потом все стихло. Ночные собеседники ушли, дав мне целую гору пищи для раздумий. Самое желаемое — выставить и мужа, и его сестру вон. Даже разбираться не хотелось, что задумалиэти двое. И если бы не ужасные законы, что действовали при разводе супружеских пар, я бы сделала это немедленно! От злости от услышанного я закусила кулак и топнула что есть силы! Что же за безвыходное положение! Как вдруг прямо в ухо мне жарко прошептали: — Эделия, неужели вы сбежали, не попрощавшись? А я надеялся увидеть вас утром у моей печи с горой блинчиков. — Что? — зашипела я. — Вы вконец охамели? Что за пошлые подкаты? — Подкаты? — не понял Эштон. — Намеки! Так понятнее? — Какие уж намеки. Вы забыли наш договор? В ответ на мою небольшую услугу, вы обещали готовить мне вкусную горячую еду! — Услугу? — медленно протянула я. — И какую? — Эда, не думал, что ваша память так коротка, — с некоторой укоризной в голосе заметил Эштон. Впрочем, в его глазах, напротив, плясали смешинки. — Вчера я была не в себе, — выдохнув, призналась я. В конце концов, это была отчасти правда. — Это освобождает вас от исполнения договора? Я свою часть выполнил. — И какую же часть? — Вы и этого не помните? Я спрятал ваши сокровища, как вы выражались, в надежном месте. Я замерла, забыв как дышать. Это же он о моих сьенах, верно? — И где же вы их спрятали? — осторожно поинтересовалась я. — Может быть вернёмся во флигель? — Чуть приподняв одну бровь, предложил Эштон. Судя по его виду, вся ситуация его забавляла. — Даже не знаю, — задумчиво протянула я. — Опрометчиво замужней даме идти в гости к мужчине глубокой ночью. — Вчера вас ничего не останавливало, — ну, хам, я была больна! — Идемте! Не дожидаясь, Эштон развернулся и пошагал обратно. И я, сделав вдох, ступила следом. В конце концов, мне нужно было выяснить судьбу моих честно накопленных сьенов: они были мне нужны в целостности и сохранности. Эштон ждал меня во флигеле, на кухне, кивком указывая мне на печь. — Что? Вы хотите, чтобы я среди ночи пекла блины? — догадалась я. — Угу, — удовлетворенно улыбнулся мужчина, словно кот, загнавший мышку в угол: — Увы, мы выяснили: ваша память так коротка, что полагаться на нее не имеет смысла. А потому: нет блинов, нет рассказа о тайнике для сьенов. — Хитрый лис! — бросила я и тут же отвернулась. Не иначе, как сумасшествием это нельзя было назвать, но я взяла плошку, плеснула в нее молока и вбила яйца. Блины такблины! Мой фирменный рецепт быстрых тонких кругляшей был прост: пол литра молока, четыре яйца, мука и сахар по вкусу, чуток масла. Просеять стакан муки с горкой, а затем влить в тесто кипяток тонкой струйкой. Жарить на хорошо разогретой сковородке. Стараясь не думать о том, что Эштон наблюдает за мной, я споро готовила. И вот уже гора румяных блинов высилась рядом со мной. Я подхватила тарелку и обернулась: |