Книга Дело для попаданки. Отель "Драконий берег", страница 43 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»

📃 Cтраница 43

— Готово!

Эштон уже сидел за столом, улыбаясь, будто кот, увидевший сметану. Впрочем, она здесь тоже была.

И хотела бы я сказать, что он наглец и хам, но его искренняя, какая-то совсем мальчишеская улыбка, обезоруживала.

Я села напротив мужчины, который не особо стесняясь меня, уплетал блинчики.

— Может уже поделишься, куда спрятал мои сьены? — не выдержала я.

— Угу, — Эштон потянулся за салфеткой и вытер руки. — Но тебе все равно их не достать без моей помощи.

— Почему? — удивилась я.

Мужчина потянул меня снова на улицу, где уже занимался рассвет. Прекрасный, надо признать, рассвет.

Небо, окрашенное в оранжево-розовый, отражалось в воде, рождая великолепную картину.

Скалы, что тёмными пиками разрезали гладь воды, были прикрыты туманом.

— Вон там, — кивнул Эштон на море, — я спрятал твои сокровища.

— Не понимаю, — растерянно пробормотала я и вдруг ощутила его горячие крепкие руки на своей талии. Он чуть развернул меня и указал рукой на скалы.

— В тех скалах есть пещера, и в ней твои сьены, — объяснил Эштон.

— Ну да, — не поверила, — а как ты туда добрался? Допустим, до скалы вплавь. А дальше?

— Я уже говорил, что дракон? — мужчина улыбался, а я совершенно запуталась: он шутит так? Но ведь действительно: как ещё можно добраться до пещеры, если только не по воздуху. — Драконы умеют летать. И хорошо прятать сокровища.

— А обратно ты их достанешь, если понадобится?

— Конечно, только скажи, — вообщем-то это мне и нужно было услышать.

Сьены в надежном месте, муж с сестричкой до них не доберутся. А уж способы Эштона попасть в пещеру меня не столь должны волновать. Интересно, но не более того. Дракон, так дракон. Не в самом же он деле.

— Спасибо за услугу, — решила попрощаться я, когда пауза между нами затянулась. — И пока!

Эштон будто неохотно расцепил руки, убрав их с моей талии.

— Пока, — пробормоталон.

На том мы и простились, а я поспешила в отель. Начинался новый день, в котором я, памятуя разговор моего муженька и его сестрицы, хотела задать Патрисии жару.

* * *

— Эда, как твое самочувствие? — поинтересовалась за завтраком Мейв. — Вчера ты была сама не своя.

— Да, уже лучше, — и впрямь чувствовала я себя отлично, несмотря на бессонную ночь: уже успела сменить платье и освежиться. — А Патрисию ты случайно не видела?

— Как же, увидишь ее раньше обеда, — ответила мне Кларисса. — Она раньше полудня не просыпается.

— Только не сегодня, — решила я. — Что у нас сегодня по планам?

— Стирка, — безрадостно вздохнула Мейв.

— Прекрасно, — потерла руки я. — Начинайте, девчонки, а я пойду за подмогой.

Стирка в условиях этого мира была тем ещё испытанием. В каждой комнате отеля стояли корзины для белья. Нам предстояло их вытащить на задворку, где в тени деревьев были спрятаны два больших чана. Сначала их предстояло наполнить водой из ручья, а затем под одним из них разводился огонь. В другом вода оставалась холодной.

Пока Мейв с Клариссой отправились наполнять чаны, я пошла собирать корзины с грязным бельем. И первой дверью, в которую я постучала, была дверь Патрисии.

— Триш, утро доброе, — громко крикнула, — сегодня день стирки. Собирай свое белье и вперед на трудовые подвиги!

Дверь распахнулась, явив передо мной сестру мужа. Растрепанная и сонная, она стояла на пороге лишь в одной ночнушке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь