Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»
|
— Ну же, Эда, ты чего, — Эштон вернулся и застал меня в самом жалком виде: я просто лежала на берегу, наполовину болтаясь в воде. Грязная ночнушка, которая была когда-то кипенно-белой, теперь была похожа на черное нечто. А запах… Я будто сгорела сама: пепелищем разило на всю округу. Кажется, будто этот запах навеки въелся в мой нос, и больше никаких других мне не дано будет почувствовать. Кажется, я все-таки шмыгнула носом. — Эда, не плачь, прошу, — Эштон бросил принесенные полотенца и вещи и зашел в воду, ко мне, не раздеваясь. — У тебя есть помощники, справимся. Все восстановим, вот увидишь! Если бы кто-то еще пару дней назад сказал мне, что надменный и нагловатый Эштон Блайт, который с первого дня моего появления мечтал о моем исчезновении из отеля, сейчас будет утешать меня, я бы рассмеялась в лицо этому человеку… И вот поди ж ты… Странная, однако, эта штука — жизнь… — Нет, Эштон, — покачала головой, — все окончено. Не будет больше отеля. Я пас. Отмывшись от сажи, я вытерлась полотенцем, что принёс Эштон и натянула на себя его рубашку, которая длиной доходила мне до колена. На едва гнущихся ногах побрела до флигеля Эштона, стараясь не глядеть на темные обгоревшие остатки первого этажа отеля. — Располагайся на кровати, — услышала тихий голос Эштона позади. — А ты? — За меня не переживай. Устроюсь на кухне, на диванчике. Я хотела было возразить, что с его габаритами, высоким ростом и широкими плечами, будет совсем неудобно на каком-то диванчике, но не смогла. В горле набух ком, который мешал дышать. В глазах застыли слезы. Я поспешилаулечься на предложенную кровать, и уткнуться носом в подушку, которая пахла Эштоном: морской солью и ветром. Но сейчас мне было не до того: слезы жгли глаза, а сердце рвалось на части. Как жаль… Как жутко жаль было своих трудов. Как неимоверно больно было от разбившихся надежд. Не быть мне владелицей красивого отеля на берегу моря. Увы… Щедро смочив подушку соленой влагой, я не заметила, как уснула. Провалилась в спасительный сон. Не знаю, сколько времени прошло. Но открыв глаза, поняла, что за окном уже вовсю палило солнце. А значит, день был в самом разгаре. — Наконец-то, Эда, — Эштон, бодрый, одетый с иголочки, чуть улыбался мне, — с пробуждением. Предлагаю выпить чай с имбирем и женьшенем для бодрости и за работу. Постойте. Может я сплю? И не было ужасной ночи, когда сгорел отель? Вернее, первый этаж, но все же… Да нет, от волос до сих пор пахнет горелым. И то, что я проснулась во флигеле, лишь подтверждает случившееся. — Не вижу поводов для веселья, — хмурясь, выдала я. Подтянутый вид Эштона вызывал раздражение. У меня горе! А он… Улыбается тут! — Эда, — Эштон сел на краешек кровати, и я скользнула по нему взглядом, отмечая, что сегодня он был одет в неизменную белую рубашку с подвернутыми рукавами и парой расстегнутых верхних пуговок. Темные волосы лежали идеальными локонами, будто их специально укладывали. Но я уверена: Эштон к этому не прилагал усилий. А вот я наверняка похожа на всклокоченную ведьму. — То, что произошло вчера ночью, не самое приятное событие. Но нет времени предаваться унынию. Когда открытие отеля? — Никогда, — буркнула я и провела рукой по волосам, в бесполезной попытке их пригладить. — А если серьезно? — А я разве шучу? О каком открытии отеля речь? Если вместо него — руины… |