Онлайн книга «Оживим лекарскую лавку, или Укольчик, Ваша Светлость?»
|
И прежде чем он успел возразить, скомандовала топтавшемуся возле входа Гансу. Парниша с интересом таращил на нас глазёнки и внимательно слушал всё, о чём говорили. — Ганс, иди скажи Ритину, что мистер… Как вас там? — честно говоря, если он и говорил своё имя при прошлом посещении, то я его забыла. Помню только то, что он тогда переживал, пойдёт ли с ним некая Люсинда на танцы… — Пуприк! — Так вот, мистеру Пуприку ни под каким предлогом не продавать, не отдавать и никак по-другому не передавать чистую магию и зелья на её основе. Лицо у пациента обиженно вытянулось, а Ганс, хихикнув, убежал исполнять поручение. — А теперь, мистер Пуприк, прошу вас освободить мой кабинет — у меня ещё очень много работы. Не приняв никаких жалобных заверений, что он честно-честно больше не будет, я проводила несчастного пузатого парня до выхода, проверила лавку на отсутствие других пациентов и со вздохом попросила Ганса: — Пойдём, нам нужно поговорить… Парень, видимо поняв, что разговор лёгким не будет, весь как-то сжался и пошёл за мной обратно в кабинет. Там я закрыла за нами двери и села вместе с Гансом на кушетку так, чтобы быть с ним на одном уровне. — Господин наместник передал для тебя послание, — со вздохом начала я, вынимая из-за пазухи записку. — Я плохо читаю, — отчаянно краснея, признался он. Я улыбнулась. За всеми этими заботами, за суетой, которая вокруг меня сейчас была постоянно, я совершенно упустила из виду Ганса, которого, вообще-то, взяла к себе. А значит, его воспитание и, что более важно в его возрасте, потому как он уже был подростком, образование было на мне. А у меня на него всё не хватало времени. Вот поэтому у меня даже кактусов дома в моём мире не было — я бы просто не смогла должным образом в них поддерживать жизнь, а тут ребёнок… — Ничего, мы тебя научим. Но сейчас о другом. Это касается твоего отца. Парень ещё больше сник и вздохнул. — Его не отпустят, да? Я покачала головой. — Мне очень жаль, но он нарушил довольно многозапретов и законов, будучи в нетрезвом состоянии. Да, они подрались с мэром, но, как по мне, тот заслужил это вполне, и мне его совсем не жаль, но кроме этого, твой отец погромил несколько лавок ни в чём неповинных торговцев, приставал к прохожим и в общем вёл себя неадекватно. Наместник забрал его с острова Корфу и отправил на континент, на территорию Первого Дома вампиров. Там ему дадут работу и нормальные условия труда и проживания, но за ним будут следить, и ему придётся там пробыть в течение десяти лет в качестве наказания — вампирам он не сможет навредить. Какое-то время парень молчал, потом поднял на меня влажный взгляд. — Спасибо. Я знаю, это вы попросили. — Я… — И я понимаю, — горячо проговорил Ганс, — что отец заслужил. Просто мне всё равно его жалко. Я осторожно приблизилась ближе и обняла паренька за плечи. — Взрослые, бывает, ошибаются, а алкоголь — это то, что даже из умного и доброго человека способно сделать монстра. Мы — разумные существа и должны ими оставаться в любом состоянии. — Но вы же взрослая! — удивлённо посмотрел на меня парень. — Вы совсем… никогда? Я покачала головой. — Я врач. И не знаю, в какой момент людям может понадобиться моя помощь. Я должна быть всегда в состоянии её оказать. Это мой выбор. Всегда свежая и чистая голова. |