Книга Злая королева причиняет добро, страница 42 – Диана Дурман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злая королева причиняет добро»

📃 Cтраница 42

– И ты всё равно проиграл ведьме?

– Она нашла способ меня ослабить, – поспешил оправдаться призрак раньше, чем смог сдержать такой человеческий порыв. Ну а мне оставалось только подметить:

– Тогда стоило отказаться от желания заполучить какой-то гриммуар. Он явноне стоил твоего воплощения.

И тут собеседник решил снова удивить меня, сказав:

– Ошибаешься. Как бы не презирали Хильду, я готов отдать дань труду её жизни. Только представь – ведьма-самоучка с крупицей силы смогла сравниться с великими магами, чей дар был богат с рождения. Мало того, она ещё и превзошла их настолько, что совет Итэлла долгое время не мог поймать её на чёрном колдовстве. А все тайны её становления, каждый шаг, каждая хитрость, хранятся всего в одной книге. Это стоило того, чтобы рискнуть своим телом.

Несмотря на чужой запал, мне удалось сдержать внутреннего скептика. Но, оставив его мнение при себе, решила спросить:

– И где оно теперь? Твое тело дракона?

– Большая его часть... прямо перед тобой, – последовал ответ, который меня озадачил. На этот раз призрак не стал ждать нового вопроса и сам прояснил все, одним словом. – Башня. Почти всё моё тело стало этой башней. – После чего, наблюдая за тем, как мои брови медленно взлетали вверх, добавил: – Иначе ни одна ведьма не смогла бы спокойно жить среди нечисти. По крайней мере, пока у неё нет тёмных слуг.

После такого известия башня перестала быть для меня грудой камней. Теперь это больше походило на гробницу из чужого величия, где каждый кирпич напоминает о чешуе, а скрип ступеней эхо сдавленного рыка. Каменные стены, хранящие в порах холод тысячелетий, скрипучие перекрытия, источающие горький запах прогорклой смолы, оконные рамы, чьи трухлявые изгибы напоминали костяные пальцы мертвеца. Всё это могло быть только иллюзией.

Я сидела в чреве древнего змея, беседовала с духом, чьи крылья могли затмить солнце, а пламя – испепелить города. И всё, что осталось от этой мощи – тень в зеркале да шепот в балках перекрытий.

Под другим углом посмотрев на место своего обитания, я не смогла не спросить:

– Она превратила тело дракона в старую, захудалую башню? Но почему? – моё недоумение вышло настолько искренним, что Нилрем впервые за весь разговор усмехнулся. А затем ехидно произнёс:

– Замок из белых костей вызвал бы много неудобных вопросов. Совет магов Итэлла, который изгнал Хильду, хоть и не суётся сюда, посылает соглядатаев. Это могут быть совы, вороны или мотыльки. У их шпионов много форм.

От мысли, что за мной в любой момент могут наблюдать чужие глаза – совиные, вороньи илидаже мотыльковые, – по спине пробежали мурашки, будто по коже проползли их невидимые лапки. А в мыслях возникла не состыковка, которую я поспешила озвучить:

– Если они её так страшатся… почему просто не предали смерти?

– Пытались, прикрываясь доброй волей, – последовал скучающий ответ. – Для сильных магов так же существует закон, обязывающий дать приговоренному шанс выжить. Потому перед казнью они предлагают испытание – смертельно опасное, но дающее шанс на спасение.

– И что было уготовано Хильде? – спросила, но тут же поняла, что не горю желанием услышать ответ. Однако правило всё ещё действовало и призрак послушно меня просветил:

– Пешая прогулка к Сумрачной чаще. Но не просто, а в... железных башмаках раскалённых докрасна. – Слова призрака ударили, как молот. И тут же – фантомная боль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь