Онлайн книга «Проклятие теней и шипов»
|
Я щелкнула оконной задвижкой. Когда-то давно я обнаружила, как легко можно было спуститься из окон нашего поместья, цепляясь за выступающие камни. Как только мои сапоги коснулись рыхлой земли под окном, я пригнулась за кустами диких роз, ожидая, что в полосу лунного света ступит очередной патруль. Стояла тишина. Надвинув шляпу пониже на лоб, я нырнула в заросли и растворилась в ночи. Глава 7 Лесная дорога разбегалась на две узкие тропинки, змеями извивающиеся в траве между густо растущим подлеском. Одна вела к Раскигу – полуразрушенному поселению свободных эттанцев, которое, по слухам, охраняла стихия хаоса. Я никогда там не была. Раскиг лежал в самом сердце старых земель Ночного народа и наверняка представлял собой в основном развалины дворцов и зам-ков фейри, а не деревянные домишки простого люда. Идеальное убежище для эттанцев и преступников, которые хотели избежать встречи со стражниками Воронова Пика. Пока оставался хоть один шанс, что живы настоящие представители Ночного народа, Зибен не посмел бы искушать судьбу и пересекать их границы. Как бы ни свирепствовал мой дядя, он, как и многие, верил в сказки о мстительных фейри, возмущенных гибелью своих королей во время тиморских набегов. Я не знала, правда это или нет. Как бы то ни было, моей целью был не Раскиг. Я обшарила ствол высохшей осины и потянула за сучок, затыкающий дупло. Грызуны, готовясь к зиме, натаскали внутрь душистых иголок, орехов и листьев. Глубоко под ними лежал нетронутый маленький фонарь. Порадовавшись, что фитиль не отсырел, я зажгла огонек и поспешила в чащу леса. Да, Маттис приглашал меня на прогулку вовсе не под великим городским колоколом. Конец тропинки терялся в сплошном колючем кустарнике. Хрустнула ветка, и по всему телу побежали мурашки. Подняв фонарь, я осмотрела обступившие меня деревья. Никого. Может, белка или лиса. Дальше пути не было. Любой, кто решился бы зайти в лес так далеко, в этом месте непременно повернул бы назад. В точности, как было задумано. Встав на четвереньки и зажав ручку фонаря в зубах, я скользнула в неприметный лаз среди ветвей шиповника и выбралась в потайную рощицу. Посреди нее высилась огромная сосна – Колокольня. Мой фонарь бросал тени на сухую траву, и тишина рассыпалась тихим смехом. – Элиза, – пропела Мэви. Здесь она чувствовала себя свободнее, чем где бы то ни было. – Я уж забеспокоилась, что ты не получила сообщение. Мэви избавилась от платья и передника, сменив их на свободные штаны. Между лопаток на открытой спине раскинул крылья вытатуированный ворон. На поясе крепились парные ножи, вниз по лезвиям бежали золотые полоски. Сив выступила из-за деревьев, как обычно, не до конца уверенная в нашей безопасности. Ее руки легли на рукояти ножей, как у Мэви, а в ножнах на бедре прятался кинжал, как у меня. Волосы она собрала в тугой узел. Лицо посуровело еще сильнее, когда с верхушек деревьев сорвалась стайка голубей. Я вытащила кинжал и поставила фонарь возле других, ближе к Колокольне. – Моя беседа слегка затянулась. Маттис, сидевший на валуне у края рощи, фыркнул. – С кем, с переговорщиком? Да уж, у вас уйма тем для обсуждения. Маттис усмехнулся и провел точильным камнем по короткому узкому клинку. Я сложила руки на груди. – Если тебе интересно, мы не так уж и много говорили. Ему нравится читать, как и мне. |