Книга Танец королей и воров, страница 54 – Л. Дж. Эндрюс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танец королей и воров»

📃 Cтраница 54

Мимо моего лица пролетела соломинка с крыши. Прежде чем последовать за Раумом в окно, я посмотрел наверх, в сияющие глаза Малин. Она лежала на животе, осторожно и совершенно беззвучно сползая вниз по скошенной крыше.

Ари не зря себя расхваливал. Если бы я уже не знал, что его иллюзии сделали с ее чертами, я бы и не понял, что это – моя жена. Волосы ее были серебряные, как у Эрики, кожа почти голубая, как у Южных фейри, а веснушки больше не усеивали ее нос.

Но ее глаза – их было не изменить. Золото и зелень все еще сливались воедино, словно союз наших обетов пересиливал всякую магию.

– Бьемся до конца, Повелитель теней, – прошептала она мне в губы.

Я подтянулся на перекладине штакетника и поцеловал ее. Долго, глубоко, немного отчаянно. Малин целовала меня с неменьшим отчаянием. Рукой она обхватила мой затылок, ее язык коснулся моего, точно она хотела сохранить вкус нас двоих до тех пор, пока все это не кончится.

– Ты все усложняешь, – сказал я на выдохе, когда мы оторвались друг от друга.

– Ты тоже. – Она медленно поползла обратно вверх по крыше.

Двигаясь осторожно и тихо, я проник на чердак дома. Он занимал весь верхний этаж. К одной стене был придвинут двухместный соломенный матрас. Рядом с ним на крюках висело несколько ножей и топоров. Через спинку плетеного стула был перекинут гамбезон с филигранным узором в виде ворона Черного Дворца.

Форма скидгарда.

Херья и Гуннар уже заняли позиции по обе стороны лестницы, ведущей с чердака вниз. Раум присел за кроватью вместе с Тором. Я щелкнул пальцами, указывая Хобу занять свое место в тени, но так, чтобы он мог видеть входную дверь.

Подняв ладони вверх, я вытянул тени из углов и щелей чердака, затемняя помещение настолько, насколько мог, прежде чем густое одеяло мрака покажется противоестественным, а затем подождал, пока не раздался быстрый стук в дверь, за которым последовал резкий рык от кого-то снаружи.

– Открывай треклятую дверь, Эдвард.

Из задней части длинного дома, ворча и ругаясь, показался плотный бородатый скид. Одет он был в одни только штаны. Даже сапоги валялись в углу зала. Голова обрита, и на боку черепушки виднелись руны – значит, пост в страже занимает высокий. Лишь на ступеньку ниже аристократа.

Хоб сжал кулаки, когда скид открыл дверь и разразился грозным смехом.

– Оскар? Это еще что за создание?

Вошел еще один мужчина. Он был очень похож на первого, но волосы были светлее, а на бедре висел короткий меч. За локоть он втащил в дом Инге.

Нам был нужен высокопоставленный скидгард. Мы быстренько припомнили, что у Инге имеются два брата и оба командуют отрядами.

Я их презирал. За то, что скиды, за то, что ублюдки, но я никогда не признаюсь, насколько сильно под моей кожей припекало из-за многих лет их дурного обращения с Инге – женщиной, о которой я никогда и не собирался думать с теплотой, а теперь думал.

Инге сказала, что гильдия Кривов стала ей и Хобу своеобразной семьей. Ну что ж, значит, они под нашей защитой. А я не жаловал тех, кто плохо обращается с кем-либо, находящимся под моей защитой.

Кровь вскипела, когда я увидел, как жестокая ухмылка на лице Эдварда Вилла стала шире. Словно Инге была чем-то, что нужно сломать, а он просто дождаться не мог, когда переломит ее пополам.

Как только дверь за ним захлопнулась, Оскар, второй брат, выпихнул Инге вперед, да так, что ей пришлось ухватиться за угол стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь