Книга Злодейка в деле, страница 61 – Мстислава Черная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка в деле»

📃 Cтраница 61

Сейчас это самое важное?!

Я пыталась говорить дружелюбно, но раз меня не поняли:

— Арестовать, — приказываю я тоном, каким общалась бы с дурочками в жёлтом доме.

Феликс и без помощи стражников контролирует всех троих. Собственно, только Феликсу я и готова доверить присмотр за степняками. Зато у стражей есть специальные верёвки, рассчитанные на рядовых магов.

— Ваше высочество, — капитан мнётся, — шаманы особенно опасны. Не следует ли вызвать подкрепление?

— Делом займётся Тайная канцелярия, капитан. Вам же я поручаю известить канцелярию о моём приказе.

— Как же, ваше высочество!

Я закатываю глаза — очевидно же, как.

Бумага и писчие принадлежности у капитана есть. Я небрежно, размахнувшись на весь лист, пишу: “Я, императорская принцесса Крессида Небесная, сим приказываю Тайной канцелярии прибыть для ареста степного шамана и двух его учеников, а также для исследования и ликвидации святилища Шартшара”. Ставлю подпись и прихлопываю документ печатью. Магический оттис в канцелярии опознают моментально.

И забегают…

— Вперёд.

— Есть, ваше высочестсво! — капитан разворачивается к выходу из святилища.

— Хм? — удивляюсь я ему в спину.

Капитан вздрагивает, озирается и, чтобы скрыть ошибку, вручает документ первому попавшемуся подчинённому:

— Быстро! Одна нога здесь — другая там!

Наверное, капитан пытается выглядеть деловым и грозным, но получается плохо. Нет сомнения, он хотел сам удрать под благовидным предлогом. Неужели я настолько пугаю, что рядом со мной даже Тайная не так страшна? Пфф…

Дёрнуть канцелярию единственное верное решение.

Но как мне объясняться с папой?! Главной сплетней утра станет мой несостоявшийся брак с личным рыцарем…

Проклятье, как меня угораздило?!

Глава 11

— Кресси!

Меньше, чем через час в святилище во главе отряда врывается Тери. Брат стискивает меня за плечи, оглядывает с ног до головы. Убедившись, что я в полном порядке, выдыхает с явным облегчением. Мы встречаемся взглядами, и брат становится очень злым.

— Тери, — складываю я губы бантиком и хлопаю ресницами.

Не срабатывает.

— С-сестрёнка, — Тери шипит не хуже змеи, — тебе придётся объяснить.

Феликсу достаётся убийственный взгляд, будто это он втянул меня в авантюру, а не наоборот.

Тери прав. Не важно, искала я вражеского шамана или безобидный амулет, я должна была ограничиться приказом. Феликс мог принести кулон без моего участия, и то, что без меня Фелик едва ли ушёл бы от шамана вообще не аргумент. Брат резонно возразит, что следовало отправить нескольких рыцарей.

Почему я сама полезла? Привычка из прошлой жизни.

— Тери, я всего лишь хотела посмотреть на святилище Безымянной пары, а он, — я киваю на старика, — подло напал на меня со спины!

— Вот как. Кресси, — брат наклоняется к моему уху, чтобы никто, кроме меня не услышал следующих слов, — ты бесстыжая лгунья.

— Спасибо, Тери, это лучшая похвала за последние дни.

— Кр-р-реси!

— Ха!

Брат смотрит многообещающе, нотаций не только не избежать, но и можно быть уверенной, что папа подключится. Но прямо сейчас Тери вспоминает, что у него есть обязанности. Я, улыбнувшись, отхожу в сторону и жестом подзываю Феликса.

Ящерка плетётся ко мне как на убой. Похоже, не ждёт от меня ничего хорошего. И правильно делает!

Я ловлю его за локоть, вынуждаю подойти вплотную и перехожу на заговорщицкий шёпот:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь