Книга Я, кухня и два дракона, страница 113 – Луна Фаэр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я, кухня и два дракона»

📃 Cтраница 113

Я обошла их несколько раз. Даже стены обстучала. Ну а вдруг здесь, как в фильмах про королей, есть потайные ходы?

Но ничего не было.

В отчаянии я уселась на подоконник и только после этого заметила, что апартаменты-то находятся на первом этаже.

И зачем мне дверь в таком случае?

Потянувшись к ручке, я с удивлением обнаружила, что она легко открылась.

— Кабачок! — крикнула я другу, который всё это время продолжал обследовать комнаты. — За мной!

Легко соскочив с подоконникана зелёную, аккуратно подстриженную травку, я оглянулась.

Если я правильно запомнила, то приватное королевское крыло находилось справа, и, чтобы добраться до него, мне нужно было пройти через небольшой сад с фонтанами.

Всего-то делов.

Довольно заулыбавшись, я направилась к ближайшей дорожке.

Дорожка оказалась вымощенной светлым камнем, по которому было очень удобно идти. Не желая случайно привлечь к себе внимание, я двигалась неспешно, будто прогуливаясь, заодно позволяя себе оглядываться по сторонам и впитывать красоту королевского сада.

По обе стороны дорожки цвели деревья с нежными, почти прозрачными лепестками — от белоснежных до розовато-золотых. Лёгкий ветер шевелил кроны, и лепестки медленно осыпались вниз, кружась в воздухе, словно снег.

Чуть в стороне я заметила кусты, подстриженные в форме животных: величественного льва с гордо поднятой головой, грациозную лань, замершую в прыжке, и даже небольшого дракончика с расправленными крыльями.

От этого зрелища я невольно улыбнулась — кто бы ни отвечал за сад, фантазии ему было не занимать.

Дальше показались фонтаны. Вода в них переливалась на солнце, поднимаясь тонкими струями и осыпаясь вниз с тихим, успокаивающим журчанием. Возле одного из них стояла изящная беседка, увитая цветущей лозой, а неподалёку возвышались статуи — каменные фигуры драконов и людей, застывших в величественных и одновременно живых позах.

Я поймала себя на мысли, что, если бы не обстоятельства, я могла бы бродить по этому саду часами.

Именно в этот момент впереди мелькнуло движение.

Я остановилась и в следующий миг заметила двух мужчин, идущих в моём направлении. Оба были в форме.

Стражники.

Сердце тут же ухнуло куда-то вниз, а мысли заметались, как перепуганные птицы.

Не раздумывая ни секунды, я резко свернула с дорожки и кинулась в ближайшие кусты.

Ветки цеплялись за подол платья, царапали кожу, но я не обращала на это внимания. Забравшись достаточно глубоко, я замерла, затаив дыхание и прижав к себе Кабачок, заодно молясь всем богам разом, чтобы меня не заметили.

— Сковорода? — услышала я за спиной удивлённый женский голос.

Обернувшись, я увидела сидящую в маленькой беседке женщину.

Похоже, я так старательно залезала попой в кусты, что не заметила, как они закончились с обратнойстороны.

Женщина была в возрасте, но старой не выглядела. Одета неброско, но со вкусом. Сразу было видно, что это далеко не просто старушка с улицы, которую нарядили в красивое платье и нахлобучили на голову шляпку.

А самое главное — в её взгляде, движениях, мимике было что-то особенное. Что-то, от чего хотелось склонить голову и внимать каждому её слову, каким бы оно ни было.

— Вы же не прислуга, — продолжила женщина, внимательно меня разглядывая. — Держитесь по-другому. Уверенно как леди, но манер не хватает. И на вас платье, пошитое Вальдерой. А она шьёт так, что ее платья идеально садятся только на того на кого пошиты. Значит, она шила именно для вас. Но я не знаю, кто вы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь