Книга Я, кухня и два дракона, страница 44 – Луна Фаэр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я, кухня и два дракона»

📃 Cтраница 44

Как говорил в академии наш преподаватель по физподготовке: физический труд — лекарство от всех болезней, особенно от дурости в голове.

Кричать, рычать и громить всё вокруг мне больше не хотелось. А потому, пожелав Дейтару хорошей разминки, я решил вернуться в замок: принять душ, смыть пот и грязь после ремонта полигона, а затем подумать, как достать продукты, о которых упоминала Мелисса.

Использовать для этой цели ещё раз лизаринский круг призыва я опасался. Кто знает, с какими сбоями он сработает второй раз? Вдруг вместо муки или масла притащит кого-нибудь вроде принца Скавериса.

Так, размышляя, я добрался до своей комнаты, зашел во внутрь и замер. Из ванной слышался плеск воды и лёгкий женский смех.

Это ещё что за чудеса?

Стараясь не шуметь, на цыпочках я подобрался к двери ванной и осторожно приоткрыл её.

И обомлел.

В моей ванне плескалась человечка.

Она сидела вся в пене, набирала её в ладошки, дула, отчего облачко пены взлетало в воздух. А с другого края ванны эту пену пытался поймать кабачок! Да-да, тот самый, что был на кухне, когда мы так «удачно» угощались жареными волчьими яблоками, или, как их назвала Мелисса, картошкой.

Теперь этот самый обычный кабачок прыгал по краю ванны, ловя пену. Подскальзывался, падал в воду, и тут же выскакивал обратно, а Мелисса хохотала.

Зрелище было завораживающее, но куда больше меня занимал вопрос: как она оказалась именно в моей ванне?

Случайность? Перепутала двери?

Я беззвучно рассмеялся.

Сколько таких «случайно заблудившихся» дамочек уже было в моей жизни.

С предвкушением закусив губу, я облокотился на косяк двери и толкнул её, уже не скрываясь.

— Какая неожиданная встреча, — промурлыкал я фразу, что давно набила оскомину.

Если честно, она надоела мне до демонских хвостов, но именно на неё женщины реагировали лучше всего.

Мелисса вздрогнула, будто и правда не ожидала меня увидеть, и медленно повернула голову.

Её челюсть забавно клацнула, а щёкивспыхнули румянцем. Только что-то было не похоже, что она смутилась.

— Какого чёрта? — нахмурилась она и сердито засопела.

Что такое «чёрт» я не знал, но, судя по тону, это было что-то из шахтёрского фольклора.

А вот её реакция мне понравилась: похоже, девчонка, хоть и сама пришла ко мне, хотела поиграть в недотрогу подольше.

— Какого чёрта ты купаешься в моей ванной, милашка? — подыграл я, коварно улыбнувшись и сделав шаг вперёд. — Признаюсь, мне тоже любопытно.

Напускная сердитость сползла с её лица, словно восковая маска. Она испуганно завертела головой, словно впервые видела эту ванную комнату, и залепетала:

— Я не могла ошибиться дверью. Это слишком глупо.

— Ну почему же, — усмехнулся я, подходя почти вплотную. — По-моему, очень милая ошибка. И очень правильная.

Мелисса хлопала глазами, подгребая к себе пену, будто пыталась прикрыться, и тут меня словно молнией ударило.

На её руке блеснули золотые искры.

Точно такие же, как у меня. Рисунок ещё не сформировался полностью, но его невозможно было спутать ни с чем.

Это была метка истинной пары. Моей пары.

Дыхание перехватило, сердце едва не выскочило из груди.

Я поспешно задрал рукав своей рубашки и медленно закрыл глаза. Рисунок был тем же самым.

Значит, не показалось. Эта маленькая вредина, несущая смятение и хаос, действительно моя истинная пара.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь