Онлайн книга «Красавец и чудовищ...ная ведьма»
|
— Ну, вы расспросите. Это же ваша работа. Мало ли невест избегают свадьбы? Мое агентство тому пример. Я ловко уходила из-под венца, а кто ко мне обращался, они тоже не жаловались. Нет, даже если этот дознаватель меня подозревает, доказательств нет... пока не разденет. — Будь по-вашему, — сощурился он, — расспрошу... позже. Что вы делали наедине с молодым Торпом? — Вы нас и прервали, мне точно надо пояснять? — Не паясничайте, леди Андерсон, — не сдавался господин Говард. — В библиотеку вы пришли сами. Что вы в ней искали? — Белье поправляла, — отмахнулась я. — Вам, мужчинам, не понять. Иногда пояс от чулок врезается в самую... Пожалуй, я хватила лишнего. — Хватит, не делайте из меня идиота, — взревел он, показывая серую чешую на лице. — Вы что-то здесь искали. Впечатление рычанием он на меня произвел. Такой смазливый, славный, очень красивый, но умел атаковать интонацией. Пока я лихорадочно размышляла, чем отболтаться, не опускаясь в тему нижнего белья, он и сам сделал свои выводы. — Молодой лорд Торп известный повеса. А вы, леди Андерсон специализируетесь на помощи невестам, не желающим брака. — Вам показалось. Откуда он и об этом знает? Моя тайная деятельность совсем не тайная? — Но этот Торп, — он с каким-то омерзением толкнул валяющееся тело носком туфли, игнорируя мои оправдания, — не собирался жениться. А еще он карточный должник. Получается, наследник Торпов кого-то шантажировал, а вы помогали девице. Леди Вивиан... — Что? — я насупилась. — Вы стянули из библиотекипереписку с его дамами сердца? Как я жалела, что не отправила в эту комнату Криса. Лучше бы тот крал, а я стояла на стреме. — Может, и так, — признала я, радуясь, что не надевала перчатки. — Да, бинго, умный дознаватель отыскал преступницу. Я воришка, а этот козел шантажист. И кого вы планируете наказать? Устала бояться и нервничать. Зачем тратить эмоции, учитывая, что господин Говард позабудет о нашей беседе, едва я к тому прикоснусь. — Его планирую, — фыркнул господин Говард, — а вас... — У меня сердце забилось учащеннее. — Леди Андерсон, наденьте перчатки. — Это еще зачем? — чертыхнулась про себя. — Вас я наказывать не буду, даже выведу отсюда, чтобы никто ничего не заподозрил, но только попробуйте разыграть свою ментальную магию на мне, — предупредил меня умный и все отмечающий дракон. На том и порешили. Глава 2. Вы — мошенница! Вивиан Тот вечер завершился предсказуемо... Для всех, кроме меня. Господин Говард, игнорируя шепотки таки вывел неугодную ведьму из здания. О, что о нас говорили... Я буквально стала притчей во языцах. Я и заставила его, и прокляла. Бедный дракон, не сумевший сопротивляться чарам ведьмы. Диву давалась этой направленности. Для общества я стерва, разрывающая помолвки, но, конечно, мечтающая выйти замуж. Слухи поутихли дней через семь, потому что за этими слухами ничего и не последовало. Почти.. Через пять дней на моем диване вновь сидела мачеха, сетуя на свою нелегкую судьбу. — Да как ты могла? К Торпам? Вивиан, что ты со мной делаешь? — съезжала по подушкам родительница. Убивалась она громко, но фальшиво, картинно заламывала локти и неправдоподобно падала в обморок. Я не велась. — Что вас обидело, матушка? — вежливо подавала ей чай. — Что я пришла на прием? Или то, как я ушла? — Да меня оба варианта возмущают до предела, — подхватила кружку старшая леди Андерсон. — Так нельзя. Что станется с Ирис? Какая репутация будет у нее? |