Онлайн книга «Красавец и чудовищ...ная ведьма»
|
Бедный господин Дарон попытался вежливо улыбнуться, но вышло так, словно у него свело лицо. Он сделал шаг к двери. — Не вставай резко, — прошептала я, подходя ближе. — Агата не любит, когда уходят, не допив чай. В прошлый раз она… — Я указала на тёмное пятно на ковре. Пролитое вино, но, боги, как оно походило на кровавое. Мой будущий жених сглотнул и сел обратно, как будто под ним внезапно выросли корни. Скелетообразная тетушка довольнозакачалась в кресле, скрипя, как корабль в бурю. — Так-то лучше. Теперь пей, мальчик. И не проливай. Я слежу. Я налила ему напиток и ему. Руки у него дрожали, как у студента на экзамене по некромантии. Агата щёлкнула челюстью. Кресло заскрипело. Молодой мужчина как будто не выдержал ожиданий, которые на него возлагали — исчез. В смысле сбежал, почти испарился. — Ну вот, опять. Ты могла хотя бы дать ему доесть печенье. — Ругала скелета. — Печенье было сухое, — буркнула Агата. — Я спасла его. Или нас. Неважно. Она отпила чай, который тут же вытек у неё из груди, и закивала, довольно покачиваясь. — Следующего приводи пораньше. А то я в шкафу начинаю разговаривать с пальто, и оно, между прочим, хамит. Все гости в состоянии аффекта покинули мою детскую. Не поддался чарам лишь господин Говард, едва удерживающий в себе смешинки, и любезная матушка. Та бы меня заживо спалила. — Господин Дарон, господин Дарон, — слетела она с лестницы, — куда же вы? — Простите, — заикался юноша, — у меня... э... дела. Он уже подходил к входной двери, когда она открылась, и в нее влетел Кристофер. — Вивиан, изменница! — полыхал он актерским гневом, вытаскивая из-за пазухи нож. — Не доставайся же ты никому. Меня от удара фальшивым ножом спас дракон, выступив вперед. Лезвие, естественно, воткнулось к нему в грудь, все охнули, но дознаватель совсем не пострадал. Крис для полноты картины еще пару раз попробовал. Тщетно. Лезвие-то ненастоящее. — Вам бы его наточить, — обескуражил юношу господин Говард, перехватывая его ладонь. Началась какая-то неразбериха. Крис и Ричард боролись, дамы верещали, я бегала из стороны в сторону, а Дарон полз к порогу. — Что это значит, Вивиан? — прервала всех своим гневным голосом Аннабелла. — Матушка, вы разве не заметили? — ощерилась я. — Пришел мой любовник. — У тебя есть любовник? Это же Кристофер! — Ну он же мужчина. — ХВАТИТ! — перекрыл нас ором главный дознаватель. Он сделал пасс руками, отправляя меня, Криса и господина Дарона в состояние стазиса. — Леди Андерсон, я признателен за приглашение, — продолжил он невозмутимым тоном. — У вас замечательный дом, а вы прекрасная хозяйка. Если вы не будете против, я на некоторое время заберу вашу падчерицу и молодых людей. Чую некий заговор. Аннабеллане успела ответить. Всех отвлекла леди Грамблвик, задержавшаяся в моей комнате. Некогда она крепко дружила с Агатой. — Что происходит? Вивиан, почему ты в стазисе? — она медленно сделала пару шагов по ступенькам, посмотрела она с осуждением на дознавателя. — Тебя, что, забирают в тюрьму? — заприметила она и взъерошенного дракона. — Дорогая, что я тебе говорил? — укоризненно вопрошал полковник. — Что это вопрос времени, — брякнула она. — Этого я не говорил, — поспешил все отрицать лорд Таддеус. Моя мачеха прорвалась вперед. — Господин Говард, это какая-то ошибка. Вивиан же ничего не сделала. Почему вы ее забираете? Господин Дарон, вы-то чего молчите? |