Онлайн книга «Красавец и чудовищ...ная ведьма»
|
Хотя чего это я? Моя фантазия чересчур разыгралась. Духи как духи. Последний писк моды в индустрии суровой мужской красоты — сандал, полынь и страх перед мужчиной. — Выглядите уставшей, Вивиан, — заметил он. — Вы же простите мне эту вольность? Я мог называть вас Вивиан, сложись судьба иначе. Бессонная ночь? Я похолодела. Я бы позволила ему сейчас что угодно... почти, лишь бы Лириус Мора отпустил меня. Как назло, он относился к тем людям, которых я не смела игнорировать. «Ох, если бы ты знал, какая это была ночь», — подумала я, но высказалась приличнее. — Почти, посетила дворцовые купальни, — ответила ему с самой невинной и безумно фальшивой улыбкой. — Очень расслабляют. К сожалению, было очень шумно... — Нарушили ваш покой? — Не нарушили, испортили, — фыркнула я. — Какой даме приятно, когда она без одежды, а в ванную комнату заходит с десяток стражников? Я врала, но, конечно, понимала, что стражники, гоняющиеся за воришками, определенно ворвались к другим дамам. Не устроит же Лириус Мора опрос, кто вчера пользовался купальнями? Будет алиби. — Простите, — не отрывал он от меня пытливых, серьезных, пробирающих до дрожи очей. — Видимо, это моя вина. Представляете, во дворец стали пускать кого попало. Я насторожилась. Его Светлость не идиот, и я пока гарцую на острие ножа. Не могу взять в толк, уверен ли он, что это была я и Ричард, или попросту допрашивает.В том, что он меня подозревает, я не сомневалась. — В смысле, господин Мора? Поправив выпавшие из-за уха волосы, герцог нахмурился и перехватил трость другой рукой. Не уверена, но показалось, что ту самую, которую я вчера старательно «откручивала». — Поздним вечером, когда я был на празднике и беседовал с племянником, — он буквально подчеркнул слово «племянник», явно обозначая, как относится к королю, — в мой кабинет вломились. — Он вздохнул, как человек, уставший от невоспитанности молодежи. — Вломились и взломали сеть охранных заклинаний. Я сделала вид, что очень возмущена. — Какое безобразие. Это поклонницы Гилберта? Я и господин Говард проходили мимо, видели их на этаже. — Вряд ли поклонницы, — прищурился мой собеседник. — Скорее те, кто ищет то, что им не положено. В его голосе прозвучала легкая угроза, и я едва удержалась, чтобы не заерзать. Сидеть, стоять, боги, просто дышать возле Лириуса Мора та же пытка. — Полагаете, это не случайность? — прошептала я. — Все были навеселе... — Ох, Вивиан, вы так юны и доверчивы, — расхохотался Его Светлость. — В королевском дворце каждый ищет что-то свое. Кто-то власть и богатство, кто-то могущественный источник магии, а кто-то пропавших людей. — Пропавших людей, — ахнула я. — Пропавших людей, — повторил Лириус Мора. — Ваш жених, Ричард Говард занимается расследованием этого дела. Видно, посчитал, что вы слишком нежны для подобных жестокостей. Неужели не слышали? Исчезло чуть ли не с десяток талантливых молодых людей. Вот за кого он меня держит? За страшную обманщицу или за тупую дуру? Только ленивый про похищенных аристократов не в курсе, да и я на нежную нимфу совсем не тяну. Впрочем, из образа я предпочла не выходить. Мало ли? — Ужасно, — робко произнесла я, сжимая кулаки. — Не буду вас пугать. Вы упомянули племянника королевы. Не поделитесь впечатлениями? — О ком? — не сразу сообразила я. |