Книга Измена. Попаданка в законе 2, страница 116 – Тереза Нильская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Попаданка в законе 2»

📃 Cтраница 116

Джеральд поэтому, наверное, так нервничал и бесился. Потому что рядом, но не вместе.

Мэлли, в свою очередь, явно взяла Дэлию под опеку, словно сестрёнку. И Джеральду спуска не давала, пусть он и родной брат её мужа.

Вообще Мэлли ещё очень скучала по дочерям, оставшимся во дворце, и все чаще говорила о возвращении. Но без мужа ничего не предпринимала.

И, скорее всего, Дэлия уедет с ними.

Как уж у них с Джеральдом в итоге сложится, неизвестно.

Мужчины наши ушли куда-то вместе, абсолютно расстроенные. Считая, вероятно, что три их истинные что-то затевают против них.

Ну, пусть считают.

— Итак, я роль хозяйки полностью выполнила, — с улыбкой говорит Мэлли, — давайте теперь начнём наш разговор.

— Согласна, — подхватила я, — давно пора прояснить, кто мы на самом деле и как собрались здесь вместе, под куполом.

— И ради него, — говорит снова Мэлли.

Потом немного молчим.

Очень трудно признаваться в том, о чем никому не говоришь.

Но мне, наверное, чуть легче. Потому что Маркус уже знает, что я попаданка. И принял это. А вот как у девчонок обстоят дела, не знаю.

Прокашлявшись, я начинаю первой. Видимо, на правах самой старшей и мудрой.

— Не буду ходить вокруг и около, — говорю я, — начну с самого главного. Я — попаданка!

У девушек глаза как плошки. В смысле, совсем круглые, ошалевшие. Как у котяр, затигнутых за поеданием хозяйской сметанки.

Ну, я же в лоб, без предисловий. О том, за что здесь запросто принято в тюрьму отправлять.

— И думаю, что вы тоже, такие же попаданки,как и я, — продолжаю свою обличительная речь.

Прямо, как в суде, резанула.

Обе "сестрицы" сразу и резко подавилась чаем, и долго кашляют, до слез в глазах.

— Ой, Лара, — выдавливает из себя, наконец-то, Мэлли, — ну ты так резко, и в лоб, без всякой подготовки.

— Привыкай, — смеюсь, — я недаром в судах работала столько лет.

— Так ты действительно адвокат? — уже спокойно спрашивает Мэлли.

— Конечно. Была в той жизни очень сильным адвокатом, по уголовным делам. А ты кем была в той жизни, Мэлли?

— Я?

Мэлли весело и задорно смеётся, как колокольчик звенит.

— Ой, девчонки, не поверите. Я работала журналистом в редакции областной газеты, в основном вела юмористические подборки, писала фельетоны. И мне тут в наказание за смех и юмор, видимо, целое королевство досталось.

Мы прыскаем от смеха в ладони. Очень забавно, да.

Ладно, между собой мы разобрались. А вот кто у нас Дэлия? Вдруг не попаданка? Тогда мы ей будем не понятны.

Но Дэлия мою чуйку не подвела.

— Я тоже попаданка, в своём мире была студенткой, биологом. Выбирала ещё, куда точно пойду, на зоологию или медицину. Ещё спортом занималась, лыжами. Но это уже так давно было…

Мы даже чуть примолкли. У каждой из нас здесь идёт своя, новая жизнь.

— Но как же здорово, что мы здесь собрались, — искренне радуется Мэлли, — давайте сейчас скажем друг другу, как нас реально зовут. Звали, точнее.

— Конечно, — соглашаюсь я.

Мэлли продолжает:

— Я лично — Мария Круглова, и мне было тридцать три года в моем мире. Я сюда попала в такое же тело и в таком же возрасте.

— Я Даля Минина, и мне не было восемнадцати, когда я попала сюда. И я тоже в таком же теле и возрасте.

Я от души хохочу. Девчонки не понимают.

Вволю насмеявшись, я говорю:

— Тогда мне, девочки, повезло больше всего. Я Лариса Антоновна Вербина. Мне в моем мире за шестьдесят было, и я была мамой четверых детей. Взрослых, между прочим, как вы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь