Онлайн книга «Измена. Попаданка в законе 2»
|
— Дэлия, давай я не буду их личные тайны раскрывать, я очень люблю их обоих, даже всех троих — и Маркуса, и Ларику, и Тимми. — У вас там в итоге две пары получилось, — подытоживает Мэлли, — ты осталась с Маркусом, а Ларика с Тимми. — Главное, что все счастливы, — говорю я, — хотя этот путь был нелегким. — У меня с Джеральдом тоже все нелегко. Я вообще не уверена, что мы будем вместе, — говорит Дэлия. — А ты прости его, — просто и по-королевски советует Мэлли. — Легко сказать, да все время помнится, что он вообще во мне истинную не признал. Ни разу меткой не поинтересовался. — А как вы с ним встретились? — спрашиваю я. — Меня в первый месяц учёбы на вечеринке пытались изнасиловать, и я еле отбилась. Выскочила на улицу, почти без одежды, и попала под машину. — Ужас какой, — вырывается у меня. Жалко так девочку. Она в возрасте моей Лизы, младшей дочери. Дэлия продолжает: — Ну, а здесь я попала в лес у болота, и туда целый отряд карателей за мной примчался. Во главе с Джеральдом. Искали именно меня. Так страшно было. — А как ты спряталась? — снова интересуюсь. — Да вот сразу как-то обнаружила у себя способность ладонями создавать защитный экран. Джеральд все время рядом ходил, но так и не мог найти. А потом я ушла в горы, и поселилась в избушке ведьмы Дары. — Кого, кого?Дары, говоришь? — встрепенулась я. — Да. Там лет пятьдесят, наверное никого не было, в этой избушке. Все было очень-очень старое. И были записи Дары. Они мне очень помогли. — А в этих записях случаем не было, что эта таронтовская Дара тоже была попаданкой, но прибыла намного раньше нас? — спрашиваю я Дэлию. Я почуяла след, иначе это не назвать. У юристов очень развиты, на мой взгляд, чутье и интуиция. И я чувствовала, что здесь может быть разгадка некоторых событий. — Нет, она не писала именно так, что сама попаданка — говорит Дэлия, — но у неё там куча странных рецептов была, как будто она пыталась приспособиться к местной жизни. — Это очень интересно и показательно, — говорю я, — она пишет рецепты для себя и других, получается? — Но я очень хорошо помню начало этой тетради, — говорит Дэлия, — потому что мне тогда все это было странным и непонятным. — А ты сможешь дословно вспомнить? — Да, я выучила это, — говорит Дэлия. И далее воспроизводит текст на память: — “Моя дорогая, если ты читаешь это, значит наш мир призвал тебя! Добро пожаловать в Вэлбитерру! Не важно, когда ты появишься здесь, в этом доме. Важно, что ты придёшь именно сюда. Судьба сама тебя приведёт сюда. При этом ты будешь убегать от человека, у которого будет другая ипостась. И на первых порах тебе надо держаться от него подальше”. Ничего себе! Мы с Мэлли даже застыли от невероятности этого старого послания. Как точно все! — Это все? — спрашиваю неожиданно севшим голосом. — Нет, там ещё немного было. “Кем бы ты ни была раньше и сколько бы тебе не было лет, здесь ты будешь молодой лесной ведьмой, с лекарскими способностями и защитной голубой магией”. А потом только рецепты. — Это невероятно, — говорит Мэлли. — Это значит, — говорю я, — что ведьмы вэлби появлялись в Вольтерре регулярно. И все они были из других миров. И одним из мест появления была твоя избушка, Дэлия. — Получается, что то, что мы предполагали, что души вэлби раскиданы по мирам, оказалось правдой? — спрашивает Мэлли. |