Онлайн книга «Город, который нас не помнит»
|
Анжела кивнула. Да, она понимала. Но пока — они остались здесь. Он очнулся не сразу. Анжела заметила это не по движению — по дыханию. Оно стало глубже, чуть реже. Затем он слабо пошевелил пальцами. Веки дернулись. — Данте… — позвала она почти беззвучно, наклоняясь ближе. Глаза открылись медленно. Сперва без фокуса. Он щурился от света, будто и вовсе не верил, что способен снова его видеть. — Энджи?.. — голос хриплый, еле различимый. Она сразу взяла его за руку. Сильнее, чем собиралась. — Я здесь. Все хорошо. Мы в безопасности. Он моргнул. Попытался посмотреть по сторонам, но не смог повернуть голову. Брови чуть сошлись, на лице появилась гримаса боли. — Не двигайся. Лежи, слышишь? Ты потерял много крови. — Где… мы? — Ферма. За городом. Тут безопасно. С тобой все будет хорошо. Обещаю. Он прикрыл глаза, но не заснул. Несколько секунд просто молчал. Потом: — Девочки?.. — Наверху. Спят. Лаура с ними. Пауза. Его губы чуть дрогнули. — Лаура… — Да, — прошептала она. — Твоя сестра. Она здесь. Она приютила нас. Снова молчание. Долгое. Тяжелое. Словно между прошлым и настоящим натянулась нить— тонкая, но способная выдержать вес памяти. — Прости, — наконец выдохнул он. — Я должен был увести вас раньше. Анжела покачала головой. Наклонилась, прижалась лбом к его руке. — Нет. Ты сделал все, что мог. Все, Данте. Ты спас нас. Спас. Он слабо сжал ее пальцы. Взгляд снова стал яснее, живее. Немного. — Это был… конец? — Почти, — сказала она. — Но потом начался новый день. Он чуть усмехнулся. Губами, не глазами. — Значит, мы еще живы. Она посмотрела на него. На его изможденное лицо, на то, как он все еще держит ее руку — слабо, но с верой. И выдохнула: — Да. И пока мы живы… все еще может быть. Он не ответил. Только закрыл глаза. Но в этом жесте не было боли или слабости — только облегчение. Они пережили ночь. А значит, могли жить и дальше. * * * Лаура зашла на кухню, когда часы только что пробили полдень. В руках у нее была корзина с зеленью и молоко в стеклянной бутылке. Она ловко расправилась с фартуком, отряхнула подол и кивком указала Анжеле на стул. — Садись. Ты с утра толком не ела. — Я не голодна, — отозвалась та, но села. Лаура расставила все по местам. Сама тоже села, сложив руки перед собой. Она не выглядела уставшей, но в ее лице чувствовалась та внутренняя усталость, что приходит не от работы, а от множества прожитых выборов. — Данте спит? — Да. Его лихорадило ночью, но к утру температура спала. — Хорошо. Он сильный. Если выкарабкался из того, что мне описал Томазо — выкарабкается и дальше. Анжела кивнула. Помолчала. Потом спросила: — Скажи… о нас кто-нибудь знает? Что мы здесь? — Нет. Томазо привез вас окольными путями. Никто не видел. Ферма далеко от дороги, соседи нас не беспокоят. Местные и так считают меня чудачкой — вдова, одна, с лошадьми и курами, сама себе на уме. Она усмехнулась. — Это мне на руку. Анжела улыбнулась в ответ, но быстро снова стала серьезной: — А в городе? Что говорят? Лаура перестала смотреть в окно. Посмотрела прямо на нее: — Имя Данте больше не звучит. Как будто его и не было. Все внимание теперь на Грациано, он спешит забрать то, что осталось. Бар твой уже не ваш. Людей Альдо и Джино — почти никого. Кто-то перебежал, кто-то исчез. А кто не исчез — те либо мертвы, либо… лучше бы исчезли. Как твой муж… |