Книга Развод с драконом, или Каждой твари по паре, страница 8 – Лесана Мун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Каждой твари по паре»

📃 Cтраница 8

— Что здесь происходит? Что за… — его глаза расширяются, когда он видит морду своего друга с кровью вокруг рта. — Гюстав? Что случилось?

— Это тфоя жена! Ненормальная!

Муж поворачивается ко мне. Я принимаю самый невинный вид и отвечаю:

— Я ничего не делала. Просто хотела вытереть пятно на одежде маркиза, он сам слишком резко опустил голову.

— Немедленно вернись в свою комнату! И больше не смей сегодня из нее выходить! — муж почти шипит, настолько разъярен.

— Как скажешь, — отвечаю и с деланным смирением, иду к лестнице.

А когда оба мужчины уходят в сторону туалета, чтобы привести в порядок маркиза, я быстро выливаю содержимое всей бутылочки с многообещающим названием «От запоров» в кувшин с напитком, который служанка почти сразу же разливает в бокалы на столе.

Старательно пряча торжествующую улыбку, поднимаюсь в свою спальню. Там переодеваюсь с помощью горничной, в очередной раз посетовав, что сама раздеться не могу от слова никак.

Не знаю, сколько проходит времени, я уже сплю и даже вижу какой-то странный, обрывистый сон, когда ко мне в спальню врывается злющий муж. Он врубает свет и нависает надо мной лежащей. Я чуть привстаю, вынуждая его немногоотодвинуться.

— Сегодня ты перешла все границы! Слышишь?! — орет граф. — Я хотел поехать с тобой на бал-маскарад, но то, что ты вытворила — это просто из ряда вон! Как ты могла ударить такого почтенного человека?

— Я его не била. Говорю же, то был несчастный случай, — возражаю.

— Молчи! Не смей мне перечить! Ты! Ты! — у меня ощущение, что Амудсен сейчас просто взорвется от негодования. А что? Это было бы просто чудесно. Но увы… — Не смей! Я поеду на бал, а ты останешься тут… я придумаю тебе наказание, я…

Яростную речь мужа перебивает громкий и заливистый звук его кишечника.

— О… — лицо графа выражает такую степень удивления, что я бы расхохоталась, но не хочу усугублять свое положение. — Я… еще позже зайду.

И выскакивает из моей спальни, забыв выключить свет. Улыбаюсь. Ну что ж… невзирая ни на что, второй день в этом доме прошел гораздо плодотворнее, чем первый.

И, кстати, очень хорошо, что мой неверный муж не берет меня на маскарад, сделаю вид, что поверила, будто он собирался меня куда-то везти. Ведь у меня совсем другие планы, связанные с эти балом. И навряд ли они понравятся моему мужу.

Глава 3

Утро следующего дня встречает меня чудесной погодой, молчаливой горничной и птичьими трелями за окном. Пожалуй, тут можно жить, когда всех к ногтю прижмешь.

— Когда завтрак? — спрашиваю у служанки, которая помогает мне надевать эти жуткие платья.

И чем им не угодил стиль ампир? Платья с высокой талией и без корсета — отличный вариант, вместо этого сарая с пристройкой, который тут называют одеждой для леди.

— Завтрак готов, вы можете спускаться в столовую, госпожа, — отвечает горничная, доделывая мне прическу. — Лорд тоже уже проснулся.

Ха! А вот последняя фраза мне вообще ни к чему. Кто там и где проснулся — не интересно. К завтраку я спускаюсь в простом, бледно сиреневом платье, которое придает коже зеленоватый оттенок. Не самый удачный выбор цвета, но в моей гардеробной большинство таких.

За столом уже сидит муж, еще более зеленый, чем я. И не в сиреневом.

— Доброе утро, муж мой, — улыбаюсь довольной улыбкой и усаживаюсь рядом с ним, а не на противоположной стороне стола.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь