Онлайн книга «Любовь вслепую или Помощница для Дракона»
|
Генерал явно не ожидал такого поворота. Он замер, неуклюже держа малышку. А девочка в его руках тут же затихла. Ее рыдания сменились тихими всхлипами, а затем она и вовсе уткнулась мокрым лицом в его плечо. — Амаль, — прорычал он сквозь зубы, всем видом показывая, чтобы я немедленно забрала ее. — Стойте здесь, я сейчас! — бросила ему. — Узнаю у ключницы, чья это девочка, и быстро вернусь! *** ГЛАВА 22 Амелия Но та девушка, что принимала нас, грустно покачала головой, словно моя тревога была ей в тягость. Сонное лицо не выражало ни капли участия. — Постояльцев с маленькими детьми у нас сейчас нет, — повторила она зевая. — Совсем. — Не может этого быть! — сокрушаюсь, чувствуя, как растет беспокойство. — Откуда-то она взялась?! Сидела прямо на пороге. — Видите, не внутри же, — смотрит на меня девушка, которую я так бесцеремонно разбудила на рассвете. В ее глазах читалось желание поскорее закончить этот разговор. — Может, прибилась откуда-то с улицы. Времена сейчас тяжелые… Бродяжек всяких хватает. — В летнем платье? — не сдаюсь я, потому что картина никак не складывалась в голове. — Простите, но, может, все же опросите постояльцев? — Простите, я не могу будить всех господ, чтобы спросить, не их ли это чадо, — отрезала она. — Уверяю вас, ребенок к гостинице не имеет никакого отношения. Может, ее подкинули. Такое бывает. И что же делать?! Когда возвращаюсь к Армору, то на некоторое мгновение замираю. Девочка ощупывает своими маленькими ручками его лицо. А потом намеривается всерьез выяснить, действительно ли мужчина слеп, и пытается стянуть повязку с глаз. И ей это даже удается. А он стоит и стойко терпит, даже не рычит на нее! Хотя и пробовал увернуться, но попытки не увенчались успехом. — Так, малышка, этого делать не нужно, — спешу ему на помощь, перехватывая ее к себе на руки, но она тут начинает реветь, протягивая ручки обратно к Армору. Требует, чтобы я вернула ее этому большому, молчаливому и, как ей показалось, безопасному человеку. — Амаль, где тебя носит? — бурчит генерал, оставленный в такой компании. — Простите, сэр… Ее родителей здесь нет… — говорю растерянно. Что теперь делать, не представляю. — Как нет? — Постояльцев с маленькими детьми нет. — Прекрасно, — с сарказмом произносит он. — Давай оставим ее здесь, пусть сами ищут, — Армор хочет снова передать мне ее, но девочка снова плачет, и он прижимает ее к груди, где она снова затихает. — Похоже, вы ей понравились. — Амаль… — Малышка, как тебя зовут? — обращаюсь к девочке, жмущейся к Армору. — Бесполезно. Молчит. Только щупает, — морщится. — Может, испугалась чего-то… — Нам пора… — Ну а что вы предлагаете,бросить ребенка на улице? — Не было печали, — ругается под нос мужчина. — Вам придется понести ее. Ко мне на руки она не хочет, — говорю то, что генерал и так уже понял. Это было и удивительно, и немного обидно. Армор с его шрамами, слепотой, суровым, а иногда и откровенно пугающим выражением лица выглядел отталкивающе. А этой рыжей крохе хоть бы хны. — Она вам улыбается, — я и сама расплываюсь в улыбке от этой милоты. Я достаю из рюкзака кофту и заворачиваю в нее девочку, а то она совсем замерзла. — Подождите… — мои пальцы наткнулись на что-то под воротником платья. — Тут, кажется, что-то есть… На ее шее под тканью оказалась обычная льняная веревочка. А на ней — простой деревянный кулончик. Плоский, похожий на бирку. |