Книга Любовь вслепую или Помощница для Дракона, страница 77 – Маргарита Абрамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь вслепую или Помощница для Дракона»

📃 Cтраница 77

Но сейчас главное — выполнить нашу миссию и вернуть мужчине зрение, отвязать от него призраков и нечисть. А дальше будь что будет. Придется смириться и попрощаться.

Армор тоже стал напряженнее. Даже будто взмахи крыльев стали более решительными.

Меня начало бить мелкой предательской дрожью, и виной тому был не холод, а сжимающий внутренности страх. Даже теплая шуба не могла его прогнать.

К вечеру, когда солнце скрылось за грядой синих заснеженных гор, мы приземлились в густом, почти черном от предрассветных сумерек лесу. Снег лежал глубокими нетронутыми сугробами, в которых легко было утонуть по колено. Прятать протез крыла здесь было делом непростым. Как и выходить к жилым селениям.

Здесь гостиниц не было и в помине, и необходимо было найти какой-нибудь одинокий дом, хозяин которого согласится взять нас на ночлег, не задавая лишних вопросов.

Нам после расспросов указали на дом охотника Грида, который не боится принимать гостей и чужаков. Направились к нему. Впервые за все путешествие мне было так не по себе. Но я держалась, стараясь выглядеть уверенно. Постучалась в дверь. Нам открыл высокий коренастый бородатый мужчина.

Его взгляд скользнул по моему лицу, затем перешел на слепого и молчаливого Армора за моей спиной.

— Говорят, вы ночлег даете путникам? — спросила.

Помолчав пару томительных секунд, он кивнул и отступил в сторону.

— Заходите, — пробасил он, пропуская нас внутрь.

Дом оказался небольшим, но вполне уютным. Пахло дымом и хлебом.

Хозяин, представившийся Гридом, молча указал нам на грубые лавки у огня и поставилна стол два глиняных горшка с дымящейся похлебкой. Мы ели молча, а Грид сидел напротив, чиня какую-то ловушку, и его пронзительные глаза время от времени останавливались на нас.

— Далеко путь держите? — наконец спросил он.

Армор, до этого хранивший молчание, слегка повернул голову в его сторону.

— На Север, — коротко и прямо ответил он, говоря правду.

Грид замер, его пальцы перестали двигаться.

— Там нашим не сильно рады. Основные войска сейчас у западных границ, но и нам лучше не соваться. А вы не похожи, уж простите, на тех, кто может дать отпор. Только по небу более-менее спокойно.

Уже что-то. На драконе нам, конечно, легче передвигаться, чем пробираться по лесным тропам со слепым мужчиной.

— Оружие у тебя имеется? — спросил его Армор.

— Могу охотничье ружье продать.

— Сойдет.

Грид отправился спать, а мы ждали. Нам надо было пообщаться с призрачной женщиной.

Ночью, когда в доме установилась тишина, прерываемая лишь храпом хозяина, мы вышли на порог, ожидая Эйру. В доме беспокоить хозяина не хотелось. Еще напугают такие гости или нас выгонит.

— Эйра, вы обещали все рассказать, — обратилась к женщине в темноту.

И она пришла. Недовольно посмотрела на Армора.

Он тут же почувствовал ее взгляд. Повернул голову в ее сторону.

— Ну, здравствуй, ведьма!

Она не спешила с ним здороваться.

Он усмехнулся.

— Как нам добраться к Оку? — спросил ее.

— К дому моему лети, — все же ответила ему. — А там активируй мою метку, — нехотя Эйра подошла к мужчине.

— Дай руку, — сказала она сурово.

Генерал подчинился, протягивая руку вперед. Она невесомо дотронулась до центра его ладони.

Послышалось шипение, будто раскаленным железом ставят клеймо. Я испуганно уставилась на его ладонь, на которой прямо под кожей теперь светился, пульсируя, маленький огненный шар, горящий синим пламенем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь