Онлайн книга «Медиум из высшего общества»
|
* * * Бальный зал сегодня выглядел совершенно по–другому. Шитые золотом занавеси в его дальнем конце были отдернуты, открывая взорам подобие трона на возвышении, расположенном под гербом Рослинсов и чередой стягов на стене. Γости толпились в некотором отдалении от пока пустующего кресла, переглядываясь и перешептываясь. Ни виновников торҗества, ни графини видно не было. Когда мы вошли, толпа раздалась в стороны, освобождая путь Ее Светлости герцогине Воральберг в роскошном пурпурном платье и ювелирном комплеқте из алмазов и рубинов. Я шла позади в том самом гранатовом наряде, который бабушка выбрала для меня, как и колье из насыщенно-красных гранатов и почти прозрачных золотистых топазов. Мы обе походили на розы: прямые, яркие и пышные. Надо ли говорить, что наши платья были здесь самыми роскошными. И надо ли говорить, что я предпочлабы исчезнуть, как призрак, лишь бы не становиться мишенью для всех этих любопытных и завистливых взглядов. Но бабушка считала иначе. Стоящие у входа в залу большие напольные часы пробили полдень спустя пару минут после нашего появления. Толпа заволновалась и стихла, как гонимая ветрoм к берегу волна, неожиданно легшая в штиль. Минуты напряженного ожидания шли, но Его Сиятельство не появлялся. Стоящий у возвышения поверенный графа выглядел обеспокоенным. - Может быть, что-то случилось? - услышала я шепоток в толпе и невольно покосилась на бабушку. Она выглядела, как обычно, но я слишком хорошо ее знала и поняла, что невозмутимость – лишь маска. - Ты не посмеешь! – вдруг раздался крик, больше похожий на рев разъяренного медведя. - Еще как посмею! – отвечал молодой, звенящий от напряжения голос, в котором я узнала голос Рэнди. – Ты не посчитался с желаниями Андрония и Теобальда, отец, но мое тебе придется принять во внимание! Двери распахнулись с таким треском, будто их пытались вышибить. В залу ворвался Рэндальф Рич, пронесся к возвышению с троном, поднялся на пару ступеней и зычно прокричал: - Будучи в здравом уме и доброй памяти, при свидетельстве всех этих приглашенных господ, я сообщаю, что отказываюсь принять наследство Его Сиятельства, графа Эндрю Рича, урожденного Рослинса, моего отца, поскольку не считаю себя способным к управлению нашими землями. Я все сказал! Οн сбежал со ступеней, но вынужден был остановиться, потому что вошедший следом за ним граф преградил ему путь. - Твои слова ничего не стоят против моей воли, сын, – отчеканил граф. - Ты вернешься на свое место и примешь наследство! - Нет, отец, - качнул лохматой головой Рэнди. - После пропажи Тео я старался быть хорошим сыном, но я не хочу делать то, к чему не лежит душа. Думаю, мой брат Гальфрид, несмотря на юные годы, справится с управлением провинцией куда лучше меня. - Прокляну!.. - прохрипел Его Сиятельство. - Проклинай. Я ухожу, дабы не злить тебя ещё больше, - невесело усмехнулся Рэндальф и пошел прочь. - Вернись сейчас же. Остановите его кто-нибудь! Повинуясь приказу графа, стоящие по обеим сторонам двери стражники бросились к Рэндальфу, однако он легко раскидал их и выбежал прочь. Послышались шаги на лестнице и крик: «Коня мне!». Γости в едином порыве хлынули к окнам. Удивительно, но бабушка была первой,приникшей к оконному стеклу, а мне пришлось приникнуть рядом, поскольку она крепкo держала меня за руку. |