Онлайн книга «Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием»
|
Благо, ни в гостиной, ни в спальне я никого не застала. И только когда за мной закрывалась смежная дверь, услышала шорох тихих шагов. Служанка это была или любовница советника, я знать не хотела. Поэтому была очень рада, что мое нахождение в покоях Дамиона осталось незамеченным. Надо отметить, что к моему возвращению кран в моей ванной уже был починен. И когда только Дамион успел оповестить слуг? Меня порой пугала его многозадачность. Прикусив нижнюю губу, постаралась прогнать от себя любые мысли о советнике. Предаваться страданиям ‒ прямой путь в никуда. А мне нужно было отдохнуть перед встречей с наследником алых драконов. А вечер ждал меня веселый. Я никогда в жизни не ездила на лошади верхом. Все, что я знала об этих грациозных созданиях, было взято из кинофильмов или передач, шедших на фоне, когда я готовила кушать или мыла посуду. Не то чтобыя не хотела познакомиться ними поближе. Просто не довелось. Вот и все. И вот теперь я должна была с улыбкой на лице продемонстрировать Карлу Либирато свое умение ездить верхом. Чтобы он увидел меня и сразу понял, что перед ним достойная невеста. Тьфу ты! Делать мне больше нечего. На самом деле, если бы не договор, связывающий меня по рукам и ногам, я бы очень быстро нашла способ вылететь с отбора. Да, страх остаться с этим миром один на один был всепоглощающим, но также я понимала, что и женитьбы на принце не входила в мои планы. Необходимо было каким-то образом показать наследнику, что я ему не пара. Но так, чтобы не уйти восвояси сразу после вечерней прогулки. И у меня даже возник в голове кое-какой план. Через полчаса в мои новые покои вошла служанка. А следом за ней хорошо знакомые бравые ребята. Те самые, что выносили Стикса прямо в окно. Стало грустно. Я скучала по мохнатому другу. И переживала за пса. ‒ Ваши вещи, миледи, ‒ оповестила меня девушка и указала лакеям на гардеробную. ‒ Занесите все туда. Потом еще целый час она развешивала мои наряды, строга наказав мне отдыхать после печально известного на все поместье случая. О том, что Дженис проникла в мою комнату, стало известно всем. И эта новость сразу заставила всех позабыть про странное поведение Гвинет. О Пенелопе никто больше тоже не вспоминал. И сидела за трюмо, расчесывая волосы, когда служанка, тихо постучавшись, вошла внутрь. Она несла в руках охапку ярких алых роз, и я сразу сжалась, чувствуя напряжение в каждой мышце. Сомнений, что цветы прислал именно Карл, у меня не было. Девушка, широко улыбаясь, поставила цветы в вазу на прикроватную тумбу. По комнате сразу поплыл невероятно приятный цветочный запах. ‒ Принц передал, что неимоверно ждет вашей встречи. Ох. ‒ Скажите, что я буду рада составить ему компанию. Учтивый ответ на учтивый поступок. Как же не хотелось думать, что принц вкладывал в розы больший смысл, чем в простой утешительный подарок. Надо было срочно смещать его внимание на кого-нибудь другого. ‒ Конечно, ‒ радостно согласилась девушка. ‒ А, чуть не забыла. Порывшись в своем сером фартуке, служанка, наконец, достала оттуда небольшой мешочек, перевязанный тесьмой. ‒ Я нашла его в вашей гардеробной. Это ведь ваше? Первой реакциейбыло сказать, что я знать не знаю, что она держит в своих руках. Но я успела оборвать себя. ‒ Да, конечно. Большое спасибо. Я совершенно про него забыла. |