Книга Поцелуй с вампиром. Том 2, страница 19 – Лана Ременцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй с вампиром. Том 2»

📃 Cтраница 19

– Мейфенг… – проскрипел всё тот же голос.

Глаза графа полыхнули безумным огнём.

– Ты не получишь Мейфенг! Я сравняю это болото с землёй! – и продолжил закидывать его поваленными деревьями и ветками. В ярости он сгребал кучи земли с травой, швыряя в болото и почти закидал, как вдруг жижа будто ушла вниз и как живая воронка засосала всё, что накидал туда вампир и, вернувшись на место снова стала обычной болотной водой.

– Мальчишка… – тот же скрип.

Валентин от злости и бессилия сжал кулаки, подлетел и со всей силы ударил кулаком по мутной воде. Брызги болотной грязи обрызгали его с ног до головы и он, опустив голову на руки, так и остался сидеть рядом с болотом, пытаясь понять, что же ему теперь делать дальше.

Спустя какое-то время, встал и полетел в замок. Залетев в коридор, сразу же направился к колдуну, с силой распахнув дверь в каморку. Она слетела с петель иотлетела в сторону. Старик вздрогнул и, подняв глаза на графа, смекнул, что произошло что-то серьёзное. Валентина всё ещё трясло от отчаяния и Альберт медленно протянул маленький пузырёк с нежно-голубой жидкостью.

– Что это? – прорычал он.

– Это зелье покоя, – тихо и как можно спокойнее ответил колдун.

– Зачем оно мне? – снова рявкнул граф.

– Да не зачем и в правду, вы ваше сиятельство, и сами всегда успокаивались без моей помощи.

Тогда Валентин вырвал из рук старика пузырёк и, залпом осушив его, сжал так, что в руке остались только мелкие стеклянные крошки. Кожа ладони порезалась и выступила кровь, но он даже не обратил на это внимания, зная, что через пару минут всё само собой затянется. Зелье мгновенно подействовало, и вампир пришёл в себя, снова став красивым юношей с ангельской внешностью.

– Что случилось, мальчик мой?

Валентин поднял старую дубовую дверь и начал вешать её на петли, одновременно отвечая старику:

– Сегодня погибли четверо моих крестьян, их затянуло это мерзкое болото, но не обычно как это бывает по халатности людей, а как-то очень странно, как будто это страшная месть нам за то, что мы решили иссушать его. И оно опять требует Мейфенг.

После этих слов, Валентин устало присел на стул рядом с колдовским столом, облокотившись локтём.

– Что нам делать, впервые в жизни я в отчаянии?

– Возможно, нам стоит узнать у него, что он хочет от Мейфенг, может, оно не хочет её смерти, вдруг ему надо что-то другое?

– Что? – опять взревел Валентин. – Ты из ума, что ли выжил старик? Я не собираюсь рисковать жизнью Мейфенг.

– Но ведь она не человек теперь, а вампир, – слабым голосом попытался оправдаться Альберт.

– Ну, и что с того, она слабый вампир, даже ещё не летает!

Колдун развёл руками и замолчал.

А в это время Мейфенг стояла совсем рядом с каморкой и всё слышала. Она оказалась здесь в это время совсем случайно, проходя мимо после прогулки в саду и, увидев, как муж зашёл к колдуну, остановилась, чтобы встретить его и с радостью кинуться на шею, таким образом, стала случайно, свидетельницей их разговора. Графиня очень расстроилась, услышав всё, и побежала в свои покои, чтобы муж не понял, что она всё услышала. Мейфенг вбежала в спальню и встала у стены, пытаясь успокоиться и подумать, что ей теперь делать, чтобы предупредить новые беды и смерти крестьян.

Вскоре услышала шагимужа и, подбежав к трюмо, села за него как не в чём не бывало. Граф распахнул дверь, ища взглядом в полутёмной комнате жену. Он увидел её тихо сидящую у трюмо в нежно-розовом пышном платье. Его разум всё ещё прибывал в тумане и от событий прошедшего дня, и от зелья колдуна. Подошёл широким шагом, наклонился к её голове и вдохнул аромат шикарных волос, они пахли травами и маслами. Она медленно развернулась, и глаза встретились, изумрудные и сапфировые, метающие молнии. Девушка заметила, что в глазах мужа какой-то странный стеклянный блеск, он не дав ей опомниться, схватил её в охапку и, подлетев с ней к постели, бросил спиной. Тут же одним резким движением разорвал розовое платье вместе с тонким кружевным нижним бельём. Сейчас его глаза не были красными и он не превращался в вампира, тот же ангел, и только взгляд выдавал ту бурю чувств, которая происходила сейчас в душе. В эту же минуту он разорвал одежду и на себе. Мейфенг молчала, глядя в глаза мужа, она хорошо его знала и понимала, что ей лучше молча покориться и попытаться расслабиться, так как он в бешенстве и ему нужна сейчас мощная разрядка. Валентин наклонился к ней, развёл ноги в стороны и сразу же грубо вошёл, толкаясь сильно и глубоко. Он пристально смотрел ей в глаза и она не отвела взгляда, будто соединившись с его чувствами в единое целое. В момент кульминации, всё его тело будто горело, но не человеческим жаром, а каким-то своим вампирским, однако колдовское зелье не давало ему превратиться в вампира. Мейфенг тоже возбудилась до предела и, несмотря на то, что это были не нежные, добрые ласки как обычно, этот момент, напомнил ей их первую ночь во дворе дома в Ханчжоу, а она оставила тогда неизгладимые впечатления. Спустя некоторое время Валентин встал и подошёл к окну, открыл и вылетел в него вверх в синее небо, как выпущенная стрела, белоснежные волосы сверкали в сумерках серебряными искрами, а обнажённое тело обдувал ледяной ветер, пробыв там минуту, но такую холодную, которая полностью отрезвила, и в сознании промелькнула светлая мысль: «Мейфенг». Он развернулся и влетел в окно, плотно закрыл подошёл к постели, лёг рядом с женой, бережно укрывая её и себя тёплым меховым одеялом, успокоился мерно задышав. Его кожа сейчас была холоднее обычного.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь