Книга Вик Разрушитель 7, страница 112 – Валерий Гуминский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вик Разрушитель 7»

📃 Cтраница 112

Он ещё не спал, задумчиво глядя в маленький костерок, надёжно спрятанный за комлем упавшей лиственницы, когда от реки послышалось тихое тарахтение моторов. Метнувшись между деревьев к берегу, он припал к земле, хотя понимал, что его никто не заметит в темноте. Обороты двигателей, которых на слух, было не меньше трёх, стали понижаться, а значит, глазастые русские заметили удобную стоянку и будут ночевать здесь.

— Спасибо, духи! — прошептал Паналык и навострил уши. Он не понимал по-русски, но кое-какие слова знал. В «Фишер-Доме» его пытались научить бородатые и страшные на вид мужики, но слишком сложен оказалсяязык. Главное, молодой коюкон получил подтверждение, что это именно те, о ком говорил шаман. Вернувшись к своему костру, он залез в спальный мешок и заснул, ничуть не беспокоясь, что отряд вдруг снимется с места.

Проснулся Паналык как и рассчитывал. Звёзды ещё поблёскивали на небосводе, но не так ярко, ощущая приближение рассвета. Закидав кострище землёй, он собрал незамысловатый скарб в небольшой рюкзачок, схватил дробовик в руку и побежал к лёжке на берегу реки. Несмотря на довольно холодный рассвет, он провёл в засаде два часа, насладившись зрелищем тренировочного боя. Пришлось напрячься, когда русский паренёк внимательно разглядывал в бинокль противоположный берег. Паналык подумал, что каким-то образом дал себя обнаружить, поэтому благоразумно замер, но как только тот отвлёкся, нырнул в густой лес. Пора было выдвигаться к порогам, чтобы повнимательнее рассмотреть отряд.

Его старые часы с потёртым циферблатом и облупившимся покрытием корпуса показывали одиннадцать часов утра, когда он, запыхавшись, прибежал к порогам. Мощные и тугие струи изумрудно-белесой воды пробивались через валуны, оставляя на них пенные разводы. Застрявшие между ними деревья собирали весь мусор, а хвойные лапы облепляли мокрые каменные бока, делая их похожими на сказочных речных стражей, поседевших от старости.

Паналык опередил отряд всего на несколько минут. Он только отдышался и прилёг на невысоком взгорке. Зрение у него было великолепным, поэтому разглядеть русских не представляло труда. «Пришедшие с закатного берега» белокожие люди, все поголовно обряженные в военный камуфляж, как ни странно, не были бородатыми, кроме одного, сидевшего в третьей моторке. Кряжистый мужчина с тяжёлым взглядом не пялился в одну точку, а периодически крутил головой, словно выискивал в окружающем реку пейзаже опасность.

Остальные были гладко выбриты или с лёгкой щетиной. Именно они представляли угрозу, так как были вооружены автоматическим оружием, да и по повадкам напоминали наёмников. Но больше всего Паналык удивился наличию в отряде двух мужчин, похожих на сородичей юноши.

Русские, как обратил внимание Паналык, держались противоположного берега, как будто не хотели, чтобы их кто-то заметил. Справедливости ради, они действовали разумно. На той стороне людей всегда мало, разве что охотникиили рыболовы периодически перебираются. Его деревня слишком далека, чтобы до неё добрались чужаки. А так все фактории расположены на левом по течению берегу.

Пока пришлые занимались перетаскиванием моторок выше порога, Паналык стремительно нёсся к тайнику, где оставил свою узконосую лодчонку. Он бежал легко, не напрягаясь, ловко избегая низких веток и непроходимых кустарников. Тропок здесь хватало, но парень знал, по каким можно продвигаться, а куда лучше не совать нос. Люди здесь бродят разные, и не все с добрыми намерениями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь