Онлайн книга «Соучастница»
|
Она стояла рядом и улыбалась. – Вам требуется прибавка к жалованью? – поинтересовался я. – Нет, меня все устраивает. Я знаю, вы как-то говорили, что утром не чувствуете себя стопроцентно бодрым, пока не выпьете две чашки кофе. Сказанное было правдой, но я не мог вспомнить, когда говорил это Дениз. Затем в мой кабинет с большой стопкой бумаг в руках вошел Гарри Форд – бывший судья, мой давний наставник, а ныне консультант, помогающий решать наиболее заковыристые юридические вопросы в наших делах. Гарри свалил бумаги на мой стол и пристроил задницу в одном из кресел для клиентов. Сразу за Гарри появилась Блок, наш следователь и оперативник. Она вкатила в мой кабинет два стула на колесиках и устроилась на одном из них, оставив другой свободным. Кейт Брукс, моя партнерша в фирме «Флинн и Брукс», тоже явилась со своим собственным креслом и устроилась в нем, поджав под себя ноги. Блок и Кейт знали друг друга с самого детства и при общении порой обходились одними лишь взглядами, жестами и полуулыбками, благодаря которым прекрасно понимали друг друга. Блок достала из кармана джинсов свой сотовый и выключила его. Кейт, одетая в деловой костюм, тоже извлекла из кармана пиджака свой телефон и последовала ее примеру. Все они уставились на меня. – Это что, дружеское вмешательство?[4]– вопросил я. – Я давно уже не пью, вон хоть у Гарри спросите… Но Дениз перебила меня. – Пейте на здоровье, – сказала она. – Как все это понимать? И почему у меня такое ощущение, что это как-то связано с тем пижоном в приемной? – спросил я. Блок поджала губы и бросила на Кейт взгляд – похоже, что ободряющий. – Мы беремся за новое дело, – объявила Кейт. – Мы? – спросил я. Она кивнула: – Это дело потребует от всех нас максимальной отдачи. Мы с Блок прочитали все материалы еще в выходные, а Гарри только вчера. Это крупняк, Эдди. Я продолжал стоять, не двигаясь с места. Я люблю, когда появляется работа. Суть ее в том, чтобы помогать людям, и по большей части это приносит удовольствие. Если нам светило какое-то крупное дело, то я мог ожидать, что Гарри или Кейт уже давно бы мне про это сказали. Блок никогда особо много не говорила, хотя мы с ней были друзьями. Она вообще не отличалась разговорчивостью с кем бы то ни было. – Если мы напали на крупное дело, то почему меня вот так ставят перед фактом? И почему Дениз приносит мне кофе? – Потому что я люблю приносить кофе, – ответила Дениз. – Ну уж нет, только не надо! Что это за тип в пижонском костюме за дверью? Это клиент? – Нет, – сказал Гарри. – Это адвокат клиента. Я вытянул шею над всеми собравшимися, еще разок глянул на этого человека. И только сейчас сообразил, где видел его раньше, – по телевизору. – Это Отто Пельтье? – спросил я. Гарри кивнул. Это объясняло и костюм и стрижку. Посетитель глянул на меня в ответ, теребя губу наманикюренными пальцами. До прошлого года большинство адвокатов по уголовным делам на Манхэттене никогда не слышали об Отто Пельтье. Его клиенты обитали в наикрутейших районах Нью-Йорка, и Отто практиковал в престижнейших областях юриспруденции. Недвижимость, налоги, управление капиталом, бракоразводные процессы, оформление завещаний… Другими словами, он помогал своим клиентам сэкономить достаточно денег на уплате налогов, чтобы они могли купить яхту или дом, после чего следил за тем, чтобы они сохранили их и после возможного развода, и, наконец, заботился о том, чтобы правительство не отхватило слишком большой кусок наследства после того, как они отдадут концы. Так что для нью-йоркских законников, специализирующихся на криминале, стало настоящим сюрпризом, когда Отто Пельтье зацапал крупнейшее уголовное дело в городе. Это отразилось на нем. Отсюда и замеченный мною напряг у него в глазах. |