Онлайн книга «Мрак наваждения»
|
Не было смысла переживать из-за смерти Хэ Мэй, ее легко можно было скрыть. Но вот исчезновение Чжан Цици могло вызвать проблемы. Из-за этого я внушил ей, что ей надо симулировать свою смерть. Да, прямо как предложила тогда Лу Сусу, когда они обсуждали ее мужа-должника. Это натолкнуло меня на одну мысль: я терпеливо прививал ей идею того, что ей надо притвориться, будто ее обманом затянули в бэйхайскую финансовую пирамиду. В действительности же она должна будет скрываться в больнице Циншань. На минус первом и втором этажах было полно места, чтобы там прятаться. Когда Чжан Цици начали искать, практически никто не додумался спуститься на нижние уровни, оттого ее игра в прятки оказалась совсем легкой. От взора камер спрятаться было тоже несложно. К тому же картинка, которая выводилась с них, из-за низкого разрешения больше напоминала мозаику. Я знал, что перед смертью Лу Сусу вдруг вспомнила свои же слова о ложной смерти и подумала, что Чжан Цици только притворялась мертвой, а на самом деле умер другой человек. Но, на мое счастье, Чэнь Путянь потерял слишком много крови и забыл последние слова своей старой возлюбленной. Вы спросите меня, почему же тогда судебно-медицинская экспертиза Чжоу Цзюня подтвердила, что умершей была Чжан Цици? Еще до того, как Хэ Мэй погибла по неосторожности, я подбил Чжан Цици, чтобы она сделала тест. Я, конечно, не говорил ей об этом в лоб. Взяв под контроль сознание Хэ Мэй, я донес свою мысль ее устами и сподвиг Чжан Цици на дальнейшие действия. Когда-то выходила книжка под названием «Танец тысячи языков». В ней была героиня, которая занималась торговлей людьми, и однажды ей нужно было сымитировать свою смерть. Чтобы обмануть судмедэкспертов, она умышленно оставляла в нужных местах образцы ДНК настоящей покойной. После освидетельствования полиция ошибочно заключила, что погибшей являлась та самая женщина. Дальше все отталкивалось от этой книги: когда Чжан Цици и Хэ Мэй обсуждали сюжет для нового романа, Хэ Мэй выступила с идеей, которую до этого тайно внушил ей я. Она предположила, что герой книги мог стащить немного волос с волосяными фолликулами у другого человека и раскидать их по своей комнате, оставить их в доме своих родителей, да даже в дежурном кабинете лечащего врача. А еще он мог стянуть зубную щетку и оставить ее у себя в ванной. Ну а затем под предлогом похода к стоматологу составить там поддельную зубную формулу. На улицах Наньнина полным-полно стоматологических клиник, и часто в них работает по одному стоматологу. Они там в ваши документы даже не посмотрят; назоветесь Ван Цзусянь[89]– так и запишут. Я как-то тоже ходил в подобные клиники: в большинстве из них не знают, что такое конфиденциальность. Иными словами, образцы ДНК принадлежали Хэ Мэй. Зубная формула была тоже ее, потому что однажды она пожаловалась на зубную боль, а потом у нее выпал зуб и ее пришлось вести к стоматологу, чем и воспользовалась Чжан Цици, отправившись туда вместе с Хэ Мэй. Мало кто помнит такую мелочь, но именно тогда они солгали: Хэ Мэй назвалась именем Чжан Цици. Иначе откуда могли взяться настолько полные биологические свидетельства, как образцы ДНК и зубная формула, которые удалось сопоставить с личностью Чжан Цици? Все было подготовлено заранее. Вот поэтому Чжан Цици умерла дважды. |