Онлайн книга «Мутные воды»
|
– Что это, черт возьми, такое? – осведомилась я. – Это машина, Уилла. – А где автофургон? – Я сдала этот хлам на обмен. Он все равно был на последнем издыхании. – У этой машины вообще есть заднее сиденье? – Конечно, есть. – Мама заглянула в салон. – Ну, вроде как есть. – У тебя не хватает денег на цветные карандаши для Мейбри, но хватило денег вот на это? – Послушай, родная, цветные карандаши не могут отвезти нас в магазин за продуктами, верно? Мама неторопливо поднялась на крыльцо, обмахиваясь сложенной газетой, и произнесла с тягучим акцентом, с которым обычно никогда не говорила: – Х'чу лимонаду, детки. Когда она проходила мимо нас, я заметила красноватое пятнышко на ее щеке. Сначала я подумала, что это помада, но Кристаль Линн никогда не промахивалась, нанося на губы помаду, – никогда. – Что это? – спросила Мейбри, указывая на пятнышко. Мама коснулась щеки длинными ногтями. – Ничего, малышка. Мама просто врезалась в дверь на работе, вот и все. – И она вошла в двери Тенистого Утеса с таким видом, словно ничто в мире не могло ее обеспокоить. Я чувствую, как неровно бьется мое сердце. Трэвис сворачивает с Мэйн-стрит на дорогу, ведущую к Тенистому Утесу. – Трэвис, – начинаю я. – Думаю, нам нужно поговорить. Он выруливает на подъездную дорожку и тормозит перед крыльцом. У меня такое впечатление, словно мы отъехали отсюда несколько дней назад. Наконец он поднимает взгляд на меня. – Не тревожься насчет машины. За стеклами очков я не могу разглядеть его глаза, но голос звучит серьезно и ровно. – Я все-таки не могу не тревожиться. Я делаю глубокий вдох, потом медленно выдыхаю. Руки у меня начинают дрожать. Трэвис снимает очки. Его лицо в точности отображает мои чувства. Он тоже нервничает. – Я разберусь. – Нет. Я заварила эту кашу. – «И не только эту», – думаю я. – И расхлебывать ее должна я. Я поговорю с шефом Уилсоном. Это ведь я много лет назад утопила эту хреновину в байу. Трэвис слегка склоняет голову, словно общается с капризным ребенком. – Никто не узнает, что ты был со мной, – поспешно добавляю я. Вот и все. Больше не нужно ходить вокруг да около. – Меня не было с тобой, – замечает он. – Верно, но ты был рядом. И ты знал, что я делаю. – Потому что ты пришла ко мне домой и попросила о помощи. Его тон… теперь он звучит по-другому. В нем чувствуется разочарование. Интересно, направлено ли оно на меня или на него самого? Вероятно, на нас обоих. И я его не виню. Я была молода. И наивна, хотя тогда мне казалось иначе. – Прости, Трэвис. Рация на приборной панели пищит, и Трэвис снова надевает солнцезащитные очки. – Мне нужно ехать. Послушай, Уилла, я помогу тебе разобраться с этим. – Я открываю дверцу машины. Он добавляет: – Только ничего пока не говори никому. Моя работа – это все, что у меня есть. Я не хочу, чтобы ей что-либо угрожало. Или кто-либо. – Понимаю. – И я действительно понимаю это. Уязвимость начинается там, где тебе есть что терять. И мне тоже есть что терять. Но я понятия не имею, что с этим поделать. Поведать полиции ту историю, которую мама рассказывала мне много лет назад? О том, что она хотела, чтобы я ради страховки избавилась от этой машины? В те времена мне, наверное, удалось убедить себя, что причиной этого поступка были деньги. Да, это все равно было преступление, но в конечном итоге я могла выкрутиться, оправдавшись тем, что я была еще несовершеннолетней. Но теперь, вернувшись сюда и увидев эту машину, я начинаю понимать, что мошенничество со страховкой, вполне вероятно, было просто очередной маминой ложью. Я не припоминаю, чтобы мы когда-либо получали чек от страховой компании. Зато помню большую пачку наличных в бардачке нашей старой машины в тот день, когда мы уезжали из города. Страховые компании не работают так быстро и не платят наличными. |