Книга Мутные воды, страница 93 – Дженнифер Мурхэд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мутные воды»

📃 Cтраница 93

– Можно с тобой поговорить?

– Я не думаю, что это… – начинает было Чарльз, но я перебиваю его:

– Все в порядке.

Чарльз выглядит обиженным, как будто ему отказали в возможности проявить свой профессионализм. Трэвис отводит меня в дальний угол комнаты. Марджи завершает свой звонок и устремляет на нас цепкий орлиный взор.

Трэвис тихо шепчет мне в ухо:

– Что ты, черт возьми, делаешь?

– Мне нужно поговорить с шефом.

Он качает головой. Голос у него ровный и спокойный.

– Я хочу помочь тебе, Уилла. Но то, что ты пришла с ним, – он указывает на Чарльза, – выглядит подозрительно. Есть что-то, о чем ты мне не рассказываешь?

– Нет, я просто подумала – будет лучше, если я приду не одна. Я никогда раньше этого не делала.

– Хорошо. Я понимаю. – Глаза Трэвиса обведены темными кругами. Лицо выглядит бледным, на лбу как будто прибавилось морщин. Но сильнее всего изменился его голос. Я слышу в нем напряжение. – И все же мне нужна твоя помощь. Мы опустошили тот багажник, верно? Ты это помнишь?

– Да, опустошили, – подтверждаю я, глядя на Марджи, которая делает вид, будто занята сортировкой бумаг. – Та машина была пуста, когда я столкнула ее в байу.

– Так вот, багажник не был пуст, когда ее вытащили оттуда. – Он протяжно выдыхает.

– Трэвис, а что, если машина затонула не полностью? Что, если поблизости был кто-то еще? Тот, кто увидел возможность и воспользовался ею. Я не помню, чтобы кого-то заметила, когда уходила оттуда, но это не значит, что я была одна.

Трэвис изучает меня.

– Единственный человек, который мог быть там, – это Уолтер Деларю, но, по-моему, что-то здесь не сходится.

Я бросаю взгляд на коричневый бумажный пакет, который принесла с собой.

– И кое-что еще не сходится.

– Что же?

Я указываю на пакет, стоящий на стуле рядом с Чарльзом.

– Кто-то оставил на моем крыльце, в пакете, номерной знак от машины той учительницы.

Его лицо, и без того бледное, становится почти серым.

– Что за хрень? Когда?

Марджи косится в нашу сторону.

– Вчера.

– И ты мне не позвонила?

– Я думала, что это номер с машины моей матери.

– В любом случае ты должна была мне позвонить.

Теперь я осознаю, что, вероятно, так и должна была поступить. Но с вчерашнего дня произошло столько всего, что в этой суматохе я просто забыла о номере.

– Я говорю тебе сейчас.

Трэвис возводит глаза к потолку.

– Уолтер Деларю находится под стражей со вторника. Мы задержали его по нескольким другим ордерам, чтобы он не шлялся на свободе, а сегодня утром предъявили ему обвинение.

– Значит, этот номерной знак был у кого-то другого, – резюмирую я.

– Черт!

– Кроме того, вчера утром, перед тем как найти пакет, я видела старый грузовик.

Трэвис крутит головой, разминая шею.

– Ты, случайно, не запомнила номер того грузовика? – Я слышу разочарование в его голосе. Он уже знает ответ. Я качаю головой.

– Нет. Но… он был похож на грузовик Дойла.

– Боже. – Он на мгновение прикрывает глаза, затем снова открывает их. – Ты уверена? Я имею в виду – действительно уверена? Ты видела, как он клал пакет на ступеньки твоего крыльца?

Я мотаю головой.

– Нет. Но по звуку это было похоже на грузовик Дойла. В смысле, мотор без глушителя.

– Черт, Уилла, у половины грузовиков в этом округе нет глушителей. – Трэвис хмурится. – Это не мог быть он. Это никак не мог быть он, черт возьми.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь