Онлайн книга «Шрам: Красное Море»
|
Под ним, в рубке, голоса то поднимались, то стихали. Маркус и капитан контейнеровоза обсуждали скорость и курс, Карим время от времени что-то переводил, вставляя короткие комментарии: «он нервничает», «говорит, что в прошлый раз здесь стреляли», «просит держаться ближе к центру фарватера». — Как? — голос Маркуса пробился через шум ветра по внутренней связи. Он нажал кнопку на гарнитуре. — Пока тихо, — ответил. — Рыбаки на правом борту, пара лодок далеко слева. Ничего, что похоже на серьёзное. — Смотри за правым, — сказал Маркус. — Там в прошлый раз пытались зайти. И если что-то покажется странным — сначала доклад. «Сначала доклад», — повторил про себя Шрам. Прекрасное новое слово. Он опёрся щекой о приклад, провёл прицелом по линии горизонта. Чёрные силуэты лодок, редкие огоньки. Одна из судёнышек тащилась чуть быстрее остальных, вспарывая носом воду, но пока шла параллельным курсом. На навесу — лампа, в очертаниях людей не было ничего особенного: фигуры в белом, тёмные головы, ровные движения. Чуть ниже скрипнула дверь. На площадку вылез Стивен Хортон — наблюдатель клиента. Куртка с логотипом компании, на шее бинокль, в руках блокнот. Лицо бледное, аккуратное, как у банковского клерка, которому вдруг показали настоящую кровь. — Можно? — спросил он, хотя и так уже прошёл внутрь. — Если не залезешь мне в линию огня, можешь даже станцевать, — сказал Пьер, не отрываясь от оптики. Хортон встал чуть в стороне, ухватился за перила, чтобы не качало,и поднял бинокль. — Местность, где часто бывают инциденты, да? — сказал он после паузы. — Здесь же было несколько атак за последние месяцы. — Здесь, там, дальше, ближе… — отозвался Шрам. — Для них весь пролив — один большой банкомат. Хортон хмыкнул. — Нам говорили, что вы профессионалы, — сказал он. — Что после того, что произошло в прошлый раз, вы будете особенно… аккуратны. — Нам тоже много чего говорили, — сказал Пьер. — В основном про протоколы. Он почувствовал на себе взгляд, но снова не оторвался от прицела. Дисциплина. Сначала море, потом разговоры. Внизу, на мостике, рация зашипела. Карим поднял голову, ловя знакомые звуки. — Что там? — спросил Маркус. — Местный канал, — ответил переводчик. — Кто-то обсуждает «два больших корыта» в проливе. Классика. — Про координаты говорят? — вмешался Михаэль. — Не напрямую, — сказал Карим, прислушиваясь. — Но… Он нахмурился. — Слышал имя какого-то командира. Того же, что был упомянут в отчёте за прошлый месяц. Кажется, это та же группа. — Хорошо, — сказал Маркус. — Пусть думают, что нас не слышно. Но за ушами держи. Сверху всё это звучало, как приглушённый гул, редкие отдельные слова. Шрам переключился на тепловизор. Тёмная гладь моря превратилась в полотно с редкими белыми пятнами. Лодки отмечались как нечёткие тёплые пятна, над которыми плавали маленькие точки человеческих тел. Он водил монокуляром, пока взгляд не зацепился за одну аномалию: одно пятно двигалось быстрее, чем остальные. Лодка без огней, идёт на малом, но по диагонали к их курсу. — Маркус, у нас один без огней, — сказал он в гарнитуру. — Правый борт, примерно на два часа, дистанция… километра полтора. — Видишь вооружение? — спросил командир. — Пока нет, — сказал Шрам. — Но идёт не как рыбак. Ровно, без рывков, курс потихоньку изменяет в нашу сторону. |