Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
– Но кто мог сделать такое? – нахмурился Шнарф. – Фэйр, известно, – язвительно бросил Варг. – Ну да, как же! – не выдержал Брав. – Ты определись уже. То ли Фэйр сбежал, то ли в городе до сих пор, раздает нищим свою одежду. – Это не он, – веско сказала Хейта. – Фэйр отродясь такого не носил. Но кто-то это все-таки сделал. Верно, тот же, кто Анцху послал за сон-травой. – Довольно, – отрезал глава, и стражники тотчас умолкли. – У нас два человека погибло. Подле города рыщет огромный зверь. Тот, что обычно мирно в волшебном уделе живет. А тут нападает не таясь. Стало быть, он больной. – Глаза его гневно сверкнули. – А мы тут разводим разговоры про то, крал убитый одежу или нет. Сгинул он, и одежда его вместе с ним. Хейта открыла рот, чтобы возразить, но упырь ощутимо толкнул ее в плечо и выпалил: – Совершенно верно! Пустые разговоры. Она прикусила язык. Конечно, Мар был прав! Убеждать их в чем-то не имело смысла. Они не станут слушать девушку из какой-то захолустной деревни. Они бы вовсе с ней говорить не стали, кабы не сказала, что к Фэйру пришла и на что-то годится. – Расскажи только, как зверя этого одолеть, – приказал Борх. – Да ступай себе, не морочь голову без толку. – А на что его убивать? – пожала плечами Хейта. – Ведь зверь больной. Сам вскорости и подохнет. Надо только подождать. – Она кивнула стражникам на прощание и двинулась в сторону ворот. – А если все же придется? – долетело ей в спину. Хейта ответила, не оборачиваясь: – Ну а мне-то откуда знать? Я ведь в помощницы к целителю шла. И как зверей убивать, мне неведомо. Мар, замешкавшись, криво улыбнулся и живо припустил вслед за девушкой. Какое-то время они шли рука об руку в совершенном молчании. – Что ты думаешь обо всем? – наконец, проронила Хейта. – Старика кто-то подставил, – уверенно кивнул упырь. – Хотя от него разило кровью и зверем, я уловил еще один запах. – А что до болезни? – спросила девушка. – Думаю, зверь болен, – вздохнул Мар. – Уж очень странно для мохнорога он себя ведет. – Выходит, все же придется его убить… – устало бросила Хейта. – Но как попасть в эти красно-зеленые глаза… Упырь хмыкнул. – Выходит, ты знаешь, как его убить. – Конечно, знаю, – ответила та. – Я у Фэйра все книги перечитала о волшебных зверях, какие смогла найти. – А чего тогда стражникам не сказала? – недоуменно спросил Мар. – Потому что, даже зная, как его убить, они вряд ли преуспеют в этом, – вздохнула девушка. – А кому тогда это под силу? – рассеянно обронил Мар. Хейта остановилась и поглядела на него в упор. – Тебе и твоим спутникам. Брови упыря поползли на лоб. – А с чего это нам, обычным странникам… – начал он. Девушка поморщилась. – Ой, пожалуйста, Мар, уволь меня от своего вранья. Я сразу смекнула, что вы не так просты. Ремесленники не сидят ночами в лесу, выслеживая волшебного зверя. Мне неведомо, кто вы. Но уверена, что следопыт, два оборотня и упырь не случайно оказались в разгар такого дела подле Хольтэста. Мар уважительно присвистнул: – Недурно, – и тут же прищурился: – А чего сама одолеть его не хочешь? Ты вроде обмолвилась, что тоже не лыком шита. Хейта нахмурилась. Значит, они не оставили без внимания ее слова. И она бы смогла одолеть мохнорога. Но тогда весь Хольтэст почти наверняка прознал бы о Фэй-Чар, а за ним – и остальной мир. Да и спасать разных зверей ей приходилось, а убивать еще ни разу. Не дрогнула бы рука. |