Онлайн книга «Закон дитто»
|
– Винсент, спешивайся. Голос отца был холоднее льда. Подъехавшая Сейя помогла мне слезть с коня на пыльную мостовую и забрала поводья. Отец тоже спешился, и мы подошли к брошенному на колени человеку. Его лицо и одежда испачкались в крови, один глаз заплыл. Стражники не церемонились, когда скручивали его. – Ты из Сопротивления? – спросил отец. Голову схваченного подняли за длинные черные волосы, и он плюнул отцу под ноги. Стражник отвесил мужчине оплеуху – голова мотнулась. – Как ты смеешь вести себя так перед императором, простолюдин? – Твой трон по праву лишь с дитто белого дракона! Императрица – фальшивка! Белые драконы вернутся и сбросят обманщиков с престола. Император устало вздохнул и повернулся ко мне. – Ты хотел пойти на войну, Винсент? Я тупо уставился на отца. – На войне тебе придется убивать врагов, Винсент, – спокойно сказал он, а затем возвысил голос: – Узрите же, что будет с каждым, кто посмеет усомниться в законности правления императора! По толпе прошлось странное гудение. Стражники, словно зная, что дальше произойдет, крепче ухватили руки человека, не давая ему сдвинуться, и отпустили голову. Отец подошел к простолюдину. Тот гордо смотрел, не отводя взгляда. Странное возбуждение стало пробуждаться во мне. Ведь этот человек, чья воля настолько сильна, что он подавляет дрожь страха, сейчас умрет. Я смотрел, затаив дыхание. – Стражники найдут всех твоих близких и казнят их. Твое тело подвергнут пыткам и вывесят на городской стене, а вороны будут клевать его, пока кости не истлеют. Увести его. Человек рассмеялся. И его смех, безумный смех, натолкнул меня на мысль, что он не в себе. Он точно не в себе! Стражники дернули его и, связав руки, повели сквозь толпу, которая расступилась перед ними, словно перед заразными. Вдалеке протяжно зазвучал гонг. – Он умрет, – тихо сказал я и поддел носком сапога камушек. – Когда из него выпытают все нужные сведения, – подтвердил отец. – Предателям и изменникам одна дорога. Я хочу, чтобы ты это запомнил и был тверд в своих решениях. В конце концов, ты будущий император. И жалости здесь не место. Я кивнул. Густаво учил не жалеть противника. Но то были бои на тренировочных мечах, где никто не ранил по-настоящему. Спохватившись, я обернулся к навесу – но Густаво там не было. Сейя хмыкнула и подвела коня: – Слушайте отца, Ваше Высочество. Вы слишком жалостливы, несмотря на все тренировки, а это не к добру в управлении империей. ![]() Звук от пощечины был громкий. Звонкий. И сладкий для моих ушей. Едва войдя во дворец, отец распорядился позвать мать в свой кабинет и позвал меня с собой. Та явилась, как обычно, красиво наряженная, усыпанная драгоценностями и отвратительно надушенная. И сразу же распорядилась задернуть шторы, сославшись на боль в глазах. Слуги опустили шторы и вышли, а она, по-птичьи склонив голову, поинтересовалась, чем обязана такой чести. Отец, подойдя к императрице, отвесил пощечину. Я с открытым ртом смотрел на то, как стекает струйка крови из уголка рта матери. Она хищно слизнула ее и бросила на меня мстительный взгляд: – Что вам наплел этот щенок? Я сжался под ее взглядом. – В городе слухи. Я доверил вам пять лет назад единственно важное дело и даже отпустил с вами Винсента. Как вы и просили. А сегодня выясняется, что и это вы не смогли решить. |
![Иллюстрация к книге — Закон дитто [i_035.webp] Иллюстрация к книге — Закон дитто [i_035.webp]](img/book_covers/119/119411/i_035.webp)