Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу»
|
— Ууу, дерзкая девчонка! — погрозил он пухлым маленьким кулачком. — И правильно, что тебя замуж выдают! Может, хоть муж перевоспитает! Я хмыкнула и закрыла дверь. Когда вернулась, в комнате был порядок, а Мотэ исчез. Наверное, обиделся, но хоть вещички убрал. Ну как убрал… запихал всё под соседскую кровать. Со вздохом принялась разбирать чемодан. Сразу заметила отсутствие пары учебников по ботанике, второго комплекта формы, а также мешочков с разными сортами растений, что я приобрела этим летом на ярмарке в Райдеро. Это означало: мне придётся найти способ заработать деньги, ведь ходить в казённой форме я не могу — стану объектом насмешек всего факультета. Особенно одной стервы, которую я не перевариваю! «Дочь герцога не может себе позволить платье. Нет, каково?»— я уже слышала мерзкий голос этой стервы в своей голове. Посетовав на свою непростую судьбу, я принялась собираться на практику. В тряпичную серую сумку были уложены: магический секатор, перчатки, астральный компас. После нескольких минут раздумий — набор игл и чародейский лейкопластырь. А ещё блокнот и дневник наблюдений. Кажется, всё... А нет! Возьму ещё магический кристалл. Пригодится! Теперь уж точно всё. После ужина я погрузилась в изучение всего, что касается мельхиорового дерева. Утро я, увы, проспала — не следовало так долго читать допоздна. В спешке собравшись, я залетела в столовую. Моё опоздание обернулось тем, что мне досталась лишь каша «Прозрение», известная своими сомнительными свойствами улучшения остроты ума. Мудрецы, восхвалявшие её, явно позволили себе небольшое преувеличение. Каша — редкостная гадость! Со столовой я практически выбежала наружу. Промчавшись мимо сада скульптур, я, наконец, оказалась у открытых кованых врат ботанического сада. Среди буйства зелени господин Пибоди уже начал свою лекцию. Вокруг него собралась группа студентов, и я незаметно присоединилась к ним. Адриан стоял слишком далеко, поэтому я не стала протискиваться к нему через толпу. Краем глаза заметила, что моя однокурсница — драконица Вильма Резо, буквально повисла на нём. Ненавижу Резо! Она никогда не упускает шанса насолить или сделать мне какую-нибудь гадость. — Госпожа Андертон, как я уже упоминал, у вас индивидуальное задание. Вас ждёт исследование мельхиорового дерева, — с этими словами куратор закончил свою речь. — Да, конечно, — ответила я. — Помню. Адриан, проходя мимо, дружески похлопал меня по руке, словно передавая частичку уверенности. Зато Вильма, пройдя рядом, намерено задела своим плечом. — Удачи, Финетта. Видимо, тебе она сейчас как никогда нужна, не так ли? — Её голос звучал издевательски. — У меня её достаточно, — отрезала я, стараясь сохранить достоинство, и вскинула голову. — Ну-ну. — Вильма усмехнулась и устремилась за Адрианом. Глава 9 Я шагала в другую сторону. Тёплый ветер перебирал мои волосы. Под ногами шелестела магическая трава. Каждый шаг вызывал золотистые вспышки света, напоминая о чарах, что дремали в земле. Мистер Пибоди наблюдал за нами на расстоянии, используя магический шар. Этот артефакт позволял ему видеть и слышать всё, что происходило в ботаническом саду. Пробираясь сквозь густой подлесок, я, наконец, увидела перед собой мельхиоровое дерево. Величественно возвышаясь над остальной растительностью, оно словно играло на контрасте с зелёным садом: его листья мерцали стальным блеском под лучами солнца, а вокруг могучего ствола в воздушном танце вились полупрозрачные оранжевые сущности. |