Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу»
|
Адриан тут же крепко обхватил мою руку и ласково попросил вернуться на место. — Не переживай, мы успеем к началу урока, — мягко говорил он. — Что тебя тревожит? Поняв, что друг не отстанет, я рассказала про Фредди, и участие Вильмы в этом. — Ясно, — вздохнул Адриан. — Финетта, давай на каникулах съездим домой? Я поговорю с твоим отцом. Он просто обязан расторгнуть эту абсурдную помолвку. И ты не должна подчиняться требованиям Зуша. — Но я не хочу замуж… И за тебя тоже. Прости, — украдкой бросила взгляд на дроу, но тут же отвернулась. — Мы выиграем время. Я перенесу твою свадьбу на лето. Если ты к июню изменишь своё решение, свадьбы не будет. — Ты не представляешь, какой упрямый мой отец. — Я улажу все вопросы. Не переживай. — Спасибо, Адриан. Его улыбка была доброй и тёплой. Невольно задумалась о том, как кому-то повезёт с таким мужем, но точно не мне. Затянувшийся разговор с Адрианом обернулся опозданием. Мы, спохватившись, бросились к дендрарию. У входа уже гудел наш курс, изнывая от ожидания начала занятия. С пятиминутным опозданием, наконец, появилась профессор Лиана, известный специалист по магической флоре тропических лесов. Она махнула рукой, приглашая следовать за ней. Мы углубились в лабиринт запутанных тропинок. Мимо проносились огнекрылые бабочки, напоминающие языки пламени. Под изумрудным балдахином сплелись ветви высоких деревьев, создавая густой шатёр, непроницаемый для солнца. Лишь кое-где солнечные лучи, словно проворные клинки, пронзали листву, оставляя на земле мерцающие пятна света. Единственное, что омрачало красоту дендрария — горький запах полыни. Мне казалось, что даже птицы щебетали с привкусом горечи. Наш преподаватель по защитной магии — инструктор Шип — известный своим специфическим чувством юмора, верил: этот аромат закалит не только тела, но и обоняние его подопечных. Поэтому, недолго думая, он засадил часть дендрария полынью, добавив пейзажусвоеобразную «изюминку». Задержав дыхание, я поспешила к сердцу дендрария, где горький запах был не столь ядрёным. Здесь, в самом центре, раскинулось величественное Хронодрево. Мощный ствол, укоренённый в землю крепкими корнями, венчала пышная зелень. Если присмотреться, то можно было заметить мерцающие частички, танцующие среди листьев. — Итак, юные искатели мудрости, — начала профессор Лиана, — сегодня ваша задача — наладить контакт с Хронодревом и выведать у него секреты мироздания. Удачи! Она достала блокнот и приготовила чернильную ручку, кивая на дерево. Мои однокурсники, озадаченные и слегка деморализованные, уныло поплелись к древесному гиганту. Первые попытки «наладить контакт» были исполнены серьёзности: Адриан прижимался ухом к шершавой коре, желая уловить шорох вечности; Вильма бормотала заклинания из потрёпанного учебника по ботанике; а Элиан Алассар и вовсе предпринял попытку забраться на Хронодрево, размахивая руками, словно собираясь обнять его могучие ветви. Увы, ни один из этих методов не возымел желаемого эффекта. Хронодрево хранило молчание, равнодушное к нашим тщетным потугам. Но мы не унывали! Я предложила обнять дерево всем вместе, образовав живую цепь из людей. Не помогло. Алассар, не привыкший сдаваться, решил сменить тактику. Он начал рассказывать анекдоты про гномов, чем вызвал оживление среди однокурсников. Сдержанные хмыканья и смешки прокатились по толпе, но само Хронодрево по-прежнему хранило молчание. |