Книга Дракон под сливочным соусом, страница 33 – Алия Велнес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон под сливочным соусом»

📃 Cтраница 33

В то время как некоторые невестушки считают, что ковыряние в воде, источающей рыбный запах, слишком выше их достоинства, и настаивают на том, что испытание подходит таким вот плебейкам, а не им — высшей расе дракониц.

«Донг» — истекает минута и взоры всех устремляются на аквариум, где в конвульсиях подпрыгивает улов, способный накормить, едва ли не каждую участницу, а то и целый дворец.

— Прелестно! — гаркает позади нас и к аквариуму подлетает донельзя довольный Тирион. — Ваша Светлость, позвольте к вам обратиться? Раз тут такой улов, давайте мы это приготовим!

Драконицы принимаются кривиться, будто бы стоят возле выгребной ямы, а Морриган ворчит, что испытание только началось и если поварам и угодно запечь дары моря к обеду, то им следует дождаться завершения.

Дракл…

Вечные баталии между поваром и распорядителем, грозящие перерасти в долгоиграющий спор.

Но, прежде чем я успеваю прекратить эту вакханалию, меня опережают:

— Отличная идея, Тирион! — вклинивается брат и, смерив всех участниц скептически-ироничным взглядом, заключает: — Только готовить будут наши обворожительные участницы. А в этом испытании победила Ярина Федорова.

Глава 21

— Яра, спасибо тебе, что помогла, — тихо шепчет Беатрис.

— Да брось, Трис! По правилам нужно приготовить рыбку, а вот одному или в веселой компании никто не сказал, — веселюсь я, нагло взирая какие взгляды бросают на нас братья драконы, бука-распорядитель и Тихон. — К тому же в четыре руки мы быстрее управимся.

— Я не умею готовить. Совсем… прости, но из-за меня мы проиграем.

Девушка стоит с потерянным видом и не знает за что браться. Ровно, как и остальные драконихи. Но те-то вообще без шансов на лучшую жизнь: презрительно фыркают и пытаются зажарить еще живую рыбу… не все, конечно, есть у парочки проблески в кулинарном мастерстве, но я сильно сомневаюсь, что в Драконляндии подают рыбу с чешуей, жабрами и без специй.

Даже как-то жалко князей — я бы на их месте такое не ела. Глистами тут точно не отделаешься…

— Ну это не страшно, главное, что я умею. И, вроде как, отлично! Суши сделаем.

— Суши? Кого сушить? Рыбу? — лопочет Беатрис и начинает махать ладошками над разделанной мною форелью, имитируя вентилятор.

— Ты так до пенсии ее сушить будешь. Точнее, вялить. Не важно. Можешь найти нам рис?

Моя подружка окончательно зависает и хлопает огромными ресницами. Ну что за… ладно, хоть не взлетает и в обморок не падает. И тут происходит чудо-чудное, диво-дивное: смилостивившись над, вмиг потерявшими спесь драконихами, Морриган объявляет, что нам могут принести практически любые продукты.

— Ящерка моя хвостатая, ты успокоилась? — решаю уточнить на всякий случай, а то мало ли что… раз мы с Беатрис в одной упряжке, то и вылетим в случае проигрыша вместе.

— «Только места полетов у вас разные», — снова ехидничает сошедшее с ума подсознание.

— «Так может я полечу, как кукушечка!» — ерничаю в ответ.

— «Да нет… кукушечка у тебя уже… улетела». Вот же ж! отвлекает, зараза такая.

Драконица уверяет, что она кремень! Готова всех порвать и выгрызть нам победу. И если потребуется, то сама дыхнет огоньком на рыбу.

А что? Будут у нас уникальные роллы — с дымком.

Оставляю Трис промывать рис до чистой воды, а сама несусь к столу с продуктами. Ох, вот дежавю, как в тот день, когда Софиюшка решила притащить свои немолодые крылья в наш мир. А вот выбрала бы я себе в пару ту высокомерную пышечку, ругающуюся матом, глядишьи не носилась бы сейчас по Драконляндии в поисках авокадо и рисового уксуса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь