Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Я вздохнула, жалея, что пришлось нарушить их веселье. Девчонки выглядели такими расстроенными... Да и сама Иветта, кажется, не горела желанием уходить — она уютно устроилась на руках у Рудио и довольно мурлыкала. — Я вынуждена забрать. Элкатар… он... в общем, Иветту он не отдаст. Ведь это не просто кошка, а один из сорока мурлоксов мира теней! — Ну зачем дроу столько кошек? Может, он всё-таки одну нам оставит? — взмолилась Лайон. — Если я не принесу Иветту, Элкатар придёт сам. И церемониться не станет. Кошке будет лучше вместе с остальными мурлоксами. — Я пыталась убедить девочек отдать Иветту, хотя меня грызли сомнения: а правильно ли это? — Разве? — еле слышно прошептала Рудио. Может, есть шанс вернуть кошек новым хозяевам? Я не знала. Но для начала их всё равно надо было забрать. Я сделала шаг к Рудио и осторожно, стараясь не напугать, вынула Иветту из её рук. Девушка так и не разжала пальцы, словно всё ещё держала мурлыку. — Прощай, Иветта, — едва слышно прошептала Лайон, касаясь пальцем чёрной мордочки кошки. В её глазах блестели слёзы. Рядом возник фамильяр фейри — аксолотль по имени Акси. Он протянул лапку к Иветте, словно пытаясь удержать её, а затем беспомощно упал хозяйке на руки и закружился на месте, будто пытаясь разогнать наполнившую комнату печаль. Нужно уходить. Немедленно. Еще немного — и я передумаю, верну Иветту. А тогда... Элкатар сам придет, и не думаю, что станет уговаривать. И девочки еще больше расстроятся. С тяжёлымсердцем я повернулась, чтобы уйти. — Подожди! — вдруг закричала Рудио. — Пусть сорок, но у моей Иветты всё должно быть. Девушка заметалась по комнате, лихорадочно запихивая в пляжную сумку игрушки Иветты и пакеты с лакомствами. — Для чего? — удивилась я. — Дроу найдёт чем кормить кошку. Руди молча протянула мне сумку. Я, вздохнув, взяла. Не зная, как ещё утешить девушек, я торопливо попрощалась. Лайон и Руди вышли следом в коридор, печально наблюдая за моим уходом. Казалось, даже Иветта не разделяла моего стремления поскорее уйти — она пыталась вывернуться из рук и оглядывалась через плечо на расстроенных девчонок. Глава 25 Я почти бежала к башне Элкатара, прижимая к себе Иветту. Её мурлыканье успокаивало, но не заглушало сомнений. «Лишь бы поскорее отдать её, пока не передумала». Мысль о том, чтобы вернуть мурлокса Лайон и Рудио, была соблазнительной, но ещё больше хотелось помочь Элкатару. Я как раз подходила к дверям, когда профессор Ворн повернул ключ в замке, запирая комнаты дроу. — О, — добродушно улыбнулся Ворн, заметив меня. — Вы хотели навестить Элкатара? Боюсь, он ушёл домой, мисс Андертон. На несколько дней. Неотложные дела, сами понимаете. «Прекрасно», — мрачно подумала я, с тоской глядя на Иветту в своих руках. — И… куда мне теперь девать кошку? — пробормотала я. — Не беспокойтесь, — профессор подмигнул, — я присмотрю за малышкой. А вам, мисс Андертон, советую сосредоточиться на предстоящем балу. Наши студентки так ждут этого события! «Кроме меня», — хмуро подумала я, вынужденно кивая. Профессор словно читал мои мысли. Он внимательно, даже слишком пристально изучал меня, и стоило больших усилий не выдать своего разочарования. Если он догадается, что я собираюсь пропустить дурацкое мероприятие, то… Не успела я додумать эту мысль, как профессор вдруг извинился: |